under one's jurisdictionの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「自分の管轄下にある」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、法律やビジネス、行政などの場面を想定してご紹介したいと思います。
under one's jurisdictionの意味
under one's jurisdictionという表現は、特に法律や行政の文脈でよく使われます。例えば、ある地域の警察が特定の事件を扱う際に、次のように使います。
A: This case falls under our jurisdiction.
B: That makes sense. We can proceed with the investigation.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: この事件は私たちの管轄下にある。
B: なるほど。それなら、捜査を進められますね。
そうなんです、特定の権限や責任があることを示す表現になります。
under one's jurisdictionは権限を示す時に便利
また、よく聞く使い方は、権限を示す時です。
A: This project is under your jurisdiction.
B: I understand. I will take full responsibility.
A: このプロジェクトは君の管轄下にあるよ。
B: わかりました。全責任を持ちます。
このように、「この件は誰の責任なのか?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもunder one's jurisdictionは使える!
例えば、法律の専門家と数カ月ぶりに会ったとします。長い期間会っていなかったとすると、
A: Hey! Is this case still under your jurisdiction?
B: Yes! I’ve been working on it diligently. What about you?
A: おー!久しぶりだね、その事件はまだ君の管轄下にあるの?
B: うん!一生懸命取り組んでいるよ。君はどうしてる?
のように、特定の案件についての権限を確認することもできます。
なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、What about YOU?のように、youを強調するととても自然な返答に聞こえます。
いかがでしたか?今回は under one's jurisdiction の意味を紹介しました。法律やビジネスの場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「under one's jurisdiction」の同義語と類語
「under one's jurisdiction」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「under one's jurisdiction」の類語
厳密には「under one's jurisdiction」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Within one's authority(権限内で)
「権限内で」という意味。
ある人や組織が持つ権限の範囲内で行動することを
強調したいときに使われます。
例: The decision is within the manager's authority.
(その決定はマネージャーの権限内である)
・Under one's control(管理下に)
特定の人や組織が「管理している」または「支配している」という意味。
何かが誰かの管理下にあることを表現します。
例: The project is under the team's control.
(そのプロジェクトはチームの管理下にある)
・Subject to one's authority(権限の対象で)
ある人や組織の「権限の対象である」という意味。
特定の権限に従う必要があることを示します。
例: All employees are subject to the company's authority.
(全ての従業員は会社の権限の対象である)
「under one's jurisdiction」の同義語
同義語は、「under one's jurisdiction」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Under one's rule(支配下に)
「支配下に」という意味。
特定の人や組織が権力を持っていることを示します。
例: The territory is under the king's rule.
(その領土は王の支配下にある)
・In one's domain(領域内で)
「領域内で」という意味で、
特定の人や組織が影響を及ぼす範囲を指します。
例: The research is in her domain.
(その研究は彼女の領域内である)
まとめ
「under one's jurisdiction」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
under one's jurisdictionを使った文章のNG例
それでは最後にunder one's jurisdictionを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "The cat is under my jurisdiction."
日本語訳: 「その猫は私の管轄下にある。」
NGの理由: "under one's jurisdiction"は法律や権限に関連する文脈で使うべきであり、動物に対して使うのは不適切です。
2. "I have the jurisdiction to decide what to eat for dinner."
日本語訳: 「私は夕食に何を食べるか決める権限がある。」
NGの理由: 食事の選択は個人的なものであり、権限や管轄の概念とは無関係です。
3. "The weather is under the jurisdiction of the government."
日本語訳: 「天気は政府の管轄下にある。」
NGの理由: 天気は自然現象であり、政府が管轄するものではないため、誤用です。
4. "Her feelings are under my jurisdiction."
日本語訳: 「彼女の感情は私の管轄下にある。」
NGの理由: 感情は個人のものであり、他人が管轄することはできないため、不適切な表現です。
5. "The movie is under the jurisdiction of the film festival."
日本語訳: 「その映画は映画祭の管轄下にある。」
NGの理由: 映画は作品であり、管轄という表現は適切ではなく、権利や上映に関する文脈で使うべきです。

