acute の意味とフレーズ3選とNG例
acute の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「acute」
「鋭い、急性の」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、医療の現場や日常会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
acuteの意味
acuteという表現は、特に医学的な文脈でよく使われます。例えば、病気の症状について話すときに次のように使います。
A: I have an acute pain in my stomach.
B: You should see a doctor immediately.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:お腹に鋭い痛みがあるんだ。
B:すぐに医者に行くべきだよ。
そうなんです、acuteは「急性の」という意味で、症状が突然現れたことを示します。
acuteは感情や状況にも使える
また、よく聞く使い方は、感情や状況を表現する時です。
A: I felt an acute sense of loss after the event.
B: That must have been really hard for you.
A: そのイベントの後、鋭い喪失感を感じたよ。
B: それは本当に辛かっただろうね。
このように、「強い感情」や「深刻な状況」を表す際にも使えます。
acuteはビジネスシーンでも役立つ
例えば、ビジネスの会議で問題を指摘する際に、次のように使うことができます。
A: We are facing an acute shortage of resources.
B: We need to address this issue immediately.
A: 我々は資源の急激な不足に直面しています。
B: この問題をすぐに解決する必要があります。
このように、ビジネスの文脈でも「深刻な問題」を表現する際に使われます。
いかがでしたか?今回は acute の意味を紹介しました。日常会話や専門的な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「acute」の同義語と類語
「acute」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「acute」の類語
厳密には「acute」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Sharp(鋭い)
「鋭い」という意味で、物理的な形状や感覚に対して使われます。
特に、痛みや感情が強く感じられるときに使われることが多いです。
例: She felt a sharp pain in her side.
(彼女は脇に鋭い痛みを感じた)
・Severe(厳しい、深刻な)
「厳しい」や「深刻な」という意味で、状況や問題の重大さを表現します。
特に、影響が大きい場合や、危険を伴う場合に使われます。
例: The storm caused severe damage to the area.
(その嵐はその地域に深刻な被害をもたらした)
・Intense(強烈な)
「強烈な」という意味で、感情や状況の強さを示します。
特に、感情や経験が非常に強いときに使われることが多いです。
例: He felt an intense fear during the presentation.
(彼はプレゼンテーション中に強烈な恐怖を感じた)
「acute」の同義語
同義語は、「acute」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Keen(鋭い、敏感な)
「鋭い」や「敏感な」という意味で、特に感覚や知覚が優れていることを示します。
例: She has a keen sense of smell.
(彼女は鋭い嗅覚を持っている)
・Critical(重要な、危機的な)
「重要な」や「危機的な」という意味で、状況や問題が非常に重要であることを示します。
例: The patient is in critical condition.
(その患者は危機的な状態にある)
まとめ
「acute」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
acute を使った文章のNG例
それでは最後に acute を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “I have an acute pain in my stomach, it’s just a little discomfort.”
日本語訳: 「お腹に鋭い痛みがありますが、ちょっとした不快感です。」
NGの理由: “acute”は強い、鋭いという意味であり、軽い不快感を表現するのには不適切です。
2. “Her acute sense of humor made everyone laugh at the boring meeting.”
日本語訳: 「彼女の鋭いユーモアが退屈な会議で皆を笑わせました。」
NGの理由: “acute”は通常、深刻さや鋭さを表す言葉で、ユーモアにはあまり使われません。
3. “The acute weather conditions caused a lot of delays in the flight schedule.”
日本語訳: 「厳しい天候条件がフライトスケジュールに多くの遅れを引き起こしました。」
NGの理由: “acute”は通常、病気や問題の深刻さを表すために使われ、天候には適していません。
4. “He has an acute interest in collecting stamps, but he only has a few.”
日本語訳: 「彼は切手収集に鋭い興味を持っていますが、ほんの少ししか持っていません。」
NGの理由: “acute”は強い関心を示す言葉ですが、少ししか持っていない場合には不適切です。
5. “The acute smell of the flowers was overwhelming in the garden.”
日本語訳: 「庭の花の鋭い香りは圧倒的でした。」
NGの理由: “acute”は通常、痛みや感覚の鋭さを表すために使われ、香りにはあまり使われません。