Thank you very muchの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「どうもありがとうございます」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
Thank you very muchの意味
Thank you very muchという表現は、感謝の気持ちを強調する際に使われます。友人や同僚に何か助けてもらった時、例えば次のように使います。
A: Here’s your book back.
B: Thank you very much!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:はい、あなたの本を返します。
B:どうもありがとうございます!
そうなんです、感謝の気持ちをより強く伝えるための表現になります。
Thank you very muchはビジネスシーンでも便利
また、ビジネスシーンでもよく使われる表現です。
A: I’ve sent you the report you requested.
B: Thank you very much for your prompt response.
A: あなたが依頼したレポートを送りました。
B: 迅速な対応、どうもありがとうございます。
このように、ビジネスの場でも感謝の意をしっかりと伝えることができます。
友人や家族にもThank you very muchは使える!
例えば、友人が誕生日プレゼントをくれた時などに使えます。
A: Happy Birthday! I got you a gift!
B: Oh, thank you very much! You’re so thoughtful!
A: お誕生日おめでとう!プレゼントを用意したよ!
B: おお、どうもありがとうございます!あなたは本当に気が利くね!
このように、親しい間柄でも感謝の気持ちをしっかりと表現することができます。
いかがでしたか?今回は Thank you very much の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「Thank you very much」の同義語と類語
「Thank you very much」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「Thank you very much」の類語
厳密には「Thank you very much」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Thanks a lot(本当にありがとう)
「本当にありがとう」という意味で、感謝の気持ちを強調したいときに使われます。
例: Thanks a lot for your help!
(あなたの助けに本当に感謝します!)
・I really appreciate it(本当に感謝しています)
「本当に感謝しています」という意味で、感謝の意をより丁寧に表現します。
例: I really appreciate it for your support.
(あなたのサポートに本当に感謝しています)
・Many thanks(多くの感謝)
「多くの感謝」という意味で、カジュアルな場面でも使える表現です。
例: Many thanks for your assistance.
(あなたの助けに多くの感謝を)
「Thank you very much」の同義語
同義語は、「Thank you very much」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Thanks(ありがとう)
「ありがとう」という意味で、カジュアルな場面でよく使われます。
例: Thanks for the gift!
(プレゼントありがとう!)
・Thank you(ありがとう)
「ありがとう」という意味で、より一般的な表現です。
例: Thank you for your kindness.
(あなたの親切に感謝します)
まとめ
「Thank you very much」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
Thank you very muchを使った文章のNG例
それでは最後にThank you very muchを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "Thank you very much for ignoring my emails."
日本語訳:私のメールを無視してくれてありがとう。
NGの理由:感謝の意を表すべき場面で、相手の行動を非難する内容になっているため。
2. "Thank you very much for being late to the meeting."
日本語訳:会議に遅れてくれてありがとう。
NGの理由:遅刻を感謝するのは不適切で、相手に対する皮肉に聞こえるため。
3. "Thank you very much for breaking my favorite mug."
日本語訳:私のお気に入りのマグカップを壊してくれてありがとう。
NGの理由:相手の過失に対して感謝するのは不自然で、相手を傷つける可能性があるため。
4. "Thank you very much for your rude comments."
日本語訳:あなたの失礼なコメントに感謝します。
NGの理由:失礼な行動に対して感謝するのは、相手を逆に刺激することになるため。
5. "Thank you very much for not helping me when I needed it."
日本語訳:私が必要なときに助けてくれなかったことに感謝します。
NGの理由:助けを求めているのに無視されたことに感謝するのは、相手に対する不満を表すことになり、誤解を招くため。

