Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
- 1 Thank you very much for your special support and kindness throughout the past yearの意味
- 2 感謝の気持ちを伝える時に便利
- 3 特別な場面での感謝の表現
- 4 「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」の同義語と類語
- 5 Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year.を使った文章のNG例
「昨年の特別なサポートと親切に心から感謝します」という意味になります。
この表現は、感謝の気持ちを伝える際に非常に役立ちます。それでは、ビジネスシーンや友人との会話、フォーマルな場面などでの使い方を見ていきましょう。
Thank you very much for your special support and kindness throughout the past yearの意味
この表現は、特に感謝の意を強調したい時に使われます。例えば、ビジネスの場で、プロジェクトが成功した後に同僚に感謝の気持ちを伝える際に次のように使います。
A: I just wanted to say, Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year.
B: It was my pleasure! I'm glad I could help.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 昨年の特別なサポートと親切に心から感謝します。
B: どういたしまして!お手伝いできて嬉しいです。
このように、感謝の気持ちを丁寧に表現することができます。
感謝の気持ちを伝える時に便利
また、友人や家族に感謝の気持ちを伝える時にも使えます。
A: Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. I really appreciate it!
B: I'm always here for you!
A: 昨年の特別なサポートと親切に心から感謝します。本当に感謝しています!
B: いつでもあなたのためにいるよ!
このように、感謝の意を伝えることで、相手との関係をより深めることができます。
特別な場面での感謝の表現
例えば、結婚式や卒業式などの特別なイベントの後に、参加者に感謝の気持ちを伝える際にも使えます。
A: I just wanted to say, Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. It means a lot to me.
B: We're so happy for you!
A: 昨年の特別なサポートと親切に心から感謝します。私にとって大きな意味があります。
B: あなたのために嬉しいよ!
このように、特別な場面での感謝の表現は、相手に対する敬意や感謝の気持ちを強く伝えることができます。
いかがでしたか?今回は Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year の意味と使い方を紹介しました。感謝の気持ちを伝える際に、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」の同義語と類語
「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」の類語
厳密には「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・I truly appreciate your help and generosity over the last year.
「本当にあなたの助けと寛大さに感謝しています」という意味。
感謝の気持ちを強調し、相手の支援や優しさに対する感謝を表現します。
例: I truly appreciate your help and generosity over the last year.
(昨年のあなたの助けと寛大さに本当に感謝しています)
・I am grateful for your unwavering support and kindness this past year.
「この一年間のあなたの揺るぎない支援と優しさに感謝しています」という意味。
相手の支援が一貫していたことを強調し、感謝の意を示します。
例: I am grateful for your unwavering support and kindness this past year.
(この一年間のあなたの揺るぎない支援と優しさに感謝しています)
・Thank you for your exceptional support and kindness throughout the year.
「一年を通じてのあなたの特別な支援と優しさに感謝します」という意味。
相手の支援が特別であったことを強調し、感謝の気持ちを表現します。
例: Thank you for your exceptional support and kindness throughout the year.
(一年を通じてのあなたの特別な支援と優しさに感謝します)
「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」の同義語
同義語は、「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・I sincerely thank you for your support and kindness over the past year.
「過去一年間のあなたの支援と優しさに心から感謝します」という意味。
感謝の気持ちをより強く表現する言い回しです。
例: I sincerely thank you for your support and kindness over the past year.
(過去一年間のあなたの支援と優しさに心から感謝します)
・I appreciate your kindness and support throughout the year.
「一年を通じてのあなたの優しさと支援に感謝します」という意味。
感謝の意をシンプルに表現した言い回しです。
例: I appreciate your kindness and support throughout the year.
(一年を通じてのあなたの優しさと支援に感謝します)
まとめ
「Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year.を使った文章のNG例
それでは最後にThank you very much for your special support and kindness throughout the past year.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. I hope you can lend me some money next month."
- 日本語訳: 「昨年は特別なサポートと親切を本当にありがとうございました。来月お金を貸してくれるといいなと思っています。」
- NGの理由: 感謝の言葉の後に金銭的な要求をするのは不適切で、感謝の気持ちが薄れる。
2. "Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. By the way, I think you should change your hairstyle."
- 日本語訳: 「昨年は特別なサポートと親切を本当にありがとうございました。ところで、髪型を変えた方がいいと思います。」
- NGの理由: 感謝の後に相手の外見についての批評をするのは失礼で、感謝の意図が伝わらない。
3. "Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. I really didn't expect you to help me at all."
- 日本語訳: 「昨年は特別なサポートと親切を本当にありがとうございました。全く助けてくれるとは思っていませんでした。」
- NGの理由: 感謝の言葉の後に否定的なコメントをすることで、相手の努力を軽視している印象を与える。
4. "Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. But honestly, I think you could have done more."
- 日本語訳: 「昨年は特別なサポートと親切を本当にありがとうございました。でも正直、もっとできたと思います。」
- NGの理由: 感謝の後に批判を加えることで、相手の行動を否定することになり、感謝の気持ちが伝わらない。
5. "Thank you very much for your special support and kindness throughout the past year. I hope you don't expect anything in return."
- 日本語訳: 「昨年は特別なサポートと親切を本当にありがとうございました。あなたが何かを期待していないことを願っています。」
- NGの理由: 感謝の言葉の後に相手の期待を否定することで、相手の善意を疑うような印象を与える。

