Thank you very much for your support today.の意味とフレーズ3選とNG例

Thank you very much for your support today.の解説
「Thank you very much for your support today.」は、感謝の意を表す英語のフレーズ。特に、今日の支援に対する感謝を強調している。ビジネスシーンやカジュアルな場面で使われる。相手の助けや協力に対する敬意を示す表現。感謝の気持ちを伝えることで、良好な関係を築く助けとなる。英語圏では一般的な挨拶として広く用いられる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はThank you very much for your support today.について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「Thank you very much for your support today」
「今日はあなたのサポートにとても感謝しています」という意味になります。

このフレーズは、感謝の気持ちを伝える際に非常に便利です。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

Thank you very much for your support todayの意味

Thank you very much for your support todayという表現は、特にフォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われます。例えば、会議の後やプロジェクトの終了時に次のように使います。

A: Thank you very much for your support today.

B: It was my pleasure to help.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:今日はあなたのサポートにとても感謝しています。

B:お手伝いできて嬉しいです。

このように、相手の助けに対して感謝の意を表す際に使われます。

Thank you very much for your support todayはビジネスシーンで特に重要

また、ビジネスシーンでは、特に重要な場面で感謝の意を示すことが求められます。

A: Thank you very much for your support today during the presentation.

B: I’m glad I could assist you.

A: 今日のプレゼンテーション中にサポートしてくれてありがとう。

B: お手伝いできて嬉しいです。

このように、特定の状況に対して感謝を伝えることで、相手との関係をより良好に保つことができます。

友人や家族にもThank you very much for your support todayは使える!

例えば、友人や家族があなたを助けてくれた時にも使えます。
A: Thank you very much for your support today, I really needed it.

B: Anytime! I’m always here for you.

A: 今日はサポートしてくれて本当にありがとう、すごく助かったよ。

B: いつでもどうぞ!私はいつでもあなたのためにいるよ。

このように、感謝の気持ちを伝えることで、相手との絆を深めることができます。

いかがでしたか?今回は Thank you very much for your support today の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「Thank you very much for your support today」の同義語と類語

「Thank you very much for your support today」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「Thank you very much for your support today」の類語

厳密には「Thank you very much for your support today」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・I really appreciate your help today(今日の助けに感謝します)

「感謝する」という意味で、
相手の助けや支援に対して深い感謝の気持ちを表現します。

例: I really appreciate your help today; it made a big difference.
(今日の助けに感謝します。それが大きな違いを生みました)

・Thank you for your assistance today(今日の支援に感謝します)

「支援に感謝する」という意味で、
相手の助けを具体的に指摘し、感謝の意を示します。

例: Thank you for your assistance today; I couldn't have done it without you.
(今日の支援に感謝します。あなたがいなければできませんでした)

・I’m grateful for your support today(今日の支援に感謝しています)

「感謝している」という意味で、
相手の支援に対する感謝の気持ちを強調します。

例: I’m grateful for your support today; it really helped me out.
(今日の支援に感謝しています。本当に助かりました)

「Thank you very much for your support today」の同義語

同義語は、「Thank you very much for your support today」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Thanks a lot for your help today(今日の助けに本当に感謝します)

「本当に感謝する」という意味で、
カジュアルな表現として使われることが多いです。

例: Thanks a lot for your help today; I really needed it.
(今日の助けに本当に感謝します。私はそれが本当に必要でした)

・I appreciate your support today(今日の支援に感謝します)

「支援に感謝する」という意味で、
相手の助けに対する感謝の意を表現します。

例: I appreciate your support today; it means a lot to me.
(今日の支援に感謝します。それは私にとって大きな意味があります)

まとめ

「Thank you very much for your support today」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

Thank you very much for your support today.を使った文章のNG例

それでは最後にThank you very much for your support today.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "Thank you very much for your support today. I hope you can help me again tomorrow."
日本語訳:今日はご支援いただきありがとうございます。また明日も手伝っていただけると嬉しいです。
NGの理由:感謝の後に次の要求をするのは、感謝の気持ちが薄れる印象を与える。

2. "Thank you very much for your support today. I really needed it because I was too lazy to do it myself."
日本語訳:今日はご支援いただきありがとうございます。自分でやるのが面倒だったので、本当に助かりました。
NGの理由:感謝の理由がネガティブであると、相手に失礼に感じられる。

3. "Thank you very much for your support today. But honestly, I expected more from you."
日本語訳:今日はご支援いただきありがとうございます。しかし正直、もっと期待していました。
NGの理由:感謝の後に不満を述べると、感謝の意が伝わらず、相手を傷つける可能性がある。

4. "Thank you very much for your support today. I guess it was better than nothing."
日本語訳:今日はご支援いただきありがとうございます。まあ、何もないよりはマシでしたね。
NGの理由:感謝の言葉に否定的なニュアンスを加えると、相手の努力を軽視することになる。

5. "Thank you very much for your support today. I hope you can do this for me every day."
日本語訳:今日はご支援いただきありがとうございます。これを毎日やってくれるといいなと思っています。
NGの理由:感謝の後に過度な期待を示すと、相手に負担をかける印象を与える。

英会話のポタル
英会話のポタル
Thank you very much for your support today.を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!