Thankfully, の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「ありがたいことに」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、友人との会話などを想定してご紹介したいと思います。
Thankfullyの意味
Thankfullyという表現は、特にポジティブな状況や出来事に対して使われることが多いです。何か良いことが起こった時に、例えば次のように使います。
A: I was worried about the weather for the picnic.
B: Thankfully, it turned out to be a beautiful day!
どういう意味なのでしょうか?これは
A: ピクニックの天気が心配だったよ。
B: ありがたいことに、素晴らしい天気になったね!
そうなんです、何か良い結果が得られたことに対する感謝の気持ちを表現しています。
Thankfullyは困難を乗り越えた時にも便利
また、よく聞く使い方は、困難を乗り越えた時です。
A: I was really stressed about the project deadline.
B: Thankfully, we managed to finish it on time.
A: プロジェクトの締切が本当にストレスだったよ。
B: ありがたいことに、時間通りに終わらせることができたよ。
このように、「何とか乗り越えた」「良い結果になった」という意味で使えます。
感謝の気持ちを表す時にもThankfullyは使える!
例えば、友人が助けてくれた時に感謝の気持ちを伝える際に、次のように言うことができます。
A: I really appreciate your help with my move.
B: Thankfully, I was able to lend a hand!
A: 引っ越しを手伝ってくれて本当に感謝してるよ。
B: ありがたいことに、手を貸すことができたよ!
このように、感謝の意を表す際にも自然に使うことができます。
いかがでしたか?今回は Thankfully の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「Thankfully」の同義語と類語
「Thankfully」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「Thankfully」の類語
厳密には「Thankfully」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Gratefully(感謝して)
「感謝の気持ちを持って」という意味。
何かに対して感謝の意を表すときに使われます。
例: I gratefully accept your offer.
(あなたの提案を感謝して受け入れます)
・Fortunately(幸運にも)
「幸運にも」という意味で、
良い結果や状況に恵まれたことを表現します。
例: Fortunately, we arrived just in time.
(幸運にも、私たちはちょうどいい時間に到着しました)
・Relievedly(ほっとして)
「ほっとして」という意味で、
不安や心配が解消されたときの感情を表します。
例: She sighed relievedly after hearing the news.
(彼女はそのニュースを聞いてほっとため息をついた)
「Thankfully」の同義語
同義語は、「Thankfully」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Fortunately(幸運にも)
「幸運にも」という意味で、
ポジティブな状況や結果を強調する際に使われます。
例: Fortunately, everything turned out well.
(幸運にも、すべてがうまくいきました)
・Blessedly(恵まれて)
「恵まれて」という意味で、
特に良い状況や出来事に対して感謝の気持ちを表すときに使います。
例: Blessedly, we found a solution to the problem.
(恵まれて、私たちは問題の解決策を見つけました)
まとめ
「Thankfully」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
Thankfully, を使った文章のNG例
それでは最後にThankfully, を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. Thankfully, I forgot my keys at home, so I had to break the window to get in.
(ありがたいことに、家に鍵を忘れたので、窓を壊して入ることになった。)
NGの理由:この文では「ありがたい」という表現が不適切で、破壊行為を正当化するように聞こえるため。
2. Thankfully, the storm destroyed my house, so I can finally get a new one.
(ありがたいことに、嵐が私の家を壊してくれたので、やっと新しい家が手に入る。)
NGの理由:災害による損失を「ありがたい」と表現するのは不適切で、感情的に不快な印象を与える。
3. Thankfully, I failed the exam, which means I can take it again and study harder.
(ありがたいことに、試験に落ちたので、再度受けてもっと勉強できる。)
NGの理由:失敗を「ありがたい」とするのは、一般的に受け入れられない考え方で、ポジティブな意味合いが薄れる。
4. Thankfully, my friend got sick, so I could take his place at the party.
(ありがたいことに、友達が病気になったので、私はパーティーに行けた。)
NGの理由:他人の不幸を喜ぶような表現は不適切で、共感を欠く印象を与える。
5. Thankfully, I lost my job, which gives me more free time to do nothing.
(ありがたいことに、仕事を失ったので、何もしない自由な時間が増えた。)
NGの理由:失業を「ありがたい」とするのは、社会的に敏感な問題であり、軽視しているように聞こえる。

