towards the finish lineの意味とフレーズ3選とNG例


towards the finish lineの解説
towards the finish lineは、「ゴールに向かって」という意味。主にスポーツや競技の文脈で使われ、競技者がフィニッシュ地点に近づく様子を表現。比喩的に、目標達成やプロジェクトの完了に向かう過程を示すこともある。努力や進展を強調する表現として、ポジティブなニュアンスを持つ。日常会話やビジネスシーンでも使われ、目標に向かう姿勢を示す際に適している。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はtowards the finish lineについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「towards the finish line」
「ゴールに向かって」という意味になります。

この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、スポーツやプロジェクトの進行、人生の目標などを想定してご紹介したいと思います。

towards the finish lineの意味

towards the finish line という表現は、特に競技や目標達成の文脈でよく使われます。例えば、マラソンの選手がゴールに向かって走っているシーンを想像してみてください。

A: Look at him! He’s running towards the finish line!

B: Yes, he’s almost there!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 彼を見て!ゴールに向かって走ってるよ!

B: そうだね、もうすぐだ!

このように、目標に向かって進んでいる様子を表現する際に使われます。

towards the finish lineはプロジェクトの進行にも便利

また、プロジェクトやタスクの進行状況を説明する時にもよく使われます。

A: How’s the project going?
Are we towards the finish line?

B: Yes, we’re making good progress!

A: プロジェクトはどう?ゴールに向かって進んでる?

B: うん、順調に進んでるよ!

このように、「目標に向かって進んでいるのか?」という意味で使えます。

人生の目標にもtowards the finish lineを使える!

例えば、友人と将来の計画について話している時に、次のように言うことができます。
A: I feel like I’m finally towards the finish line with my career goals.

B: That’s great! What’s your next step?

A: 自分のキャリア目標にやっと近づいている気がする。

B: それは素晴らしい!次のステップは何?

このように、人生の目標に向かって進んでいることを表現する際にも使えます。

いかがでしたか?今回は towards the finish line の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「towards the finish line」の同義語と類語

「towards the finish line」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「towards the finish line」の類語

厳密には「towards the finish line」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Near the end(終わりに近い)

「終わりに近い」という意味。

物事が終わりに近づいていることを強調したいときに使われます。

例: We are near the end of the project.
(私たちはプロジェクトの終わりに近づいている)

・Approaching completion(完了に近づいている)

特定の作業やプロジェクトが「完了に近づいている」という意味。

何かが終わりに向かって進んでいることを表現します。

例: The team is approaching completion of the task.
(チームはその作業の完了に近づいている)

・In the final stretch(最後の区間で)

「最後の区間で」という意味で、物事が最終段階にあることを示します。

特に競技やプロジェクトの終わりに向かっていることを強調します。

例: We are in the final stretch of the race.
(私たちはレースの最後の区間にいる)

「towards the finish line」の同義語

同義語は、「towards the finish line」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・On the verge of completion(完了の瀬戸際に)

「完了の瀬戸際に」という意味。

物事がほぼ完了する寸前の状態を示します。

例: The project is on the verge of completion.
(そのプロジェクトは完了の瀬戸際にある)

・Close to finishing(仕上げに近い)

「仕上げに近い」という意味で、
物事が終わりに近づいていることを指します。

例: We are close to finishing the report.
(私たちはレポートの仕上げに近い)

まとめ

「towards the finish line」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

towards the finish lineを使った文章のNG例

それでは最後にtowards the finish lineを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I was running towards the finish line when I decided to stop for ice cream.”
日本語訳: 「私はゴールに向かって走っていたが、アイスクリームを買うために立ち止まることにした。」
NGの理由: ゴールに向かっている状況で、アイスクリームを買うために立ち止まるのは不自然で、目標達成の意志が感じられない。

2. “She was studying hard towards the finish line of her vacation.”
日本語訳: 「彼女は休暇のゴールに向かって一生懸命勉強していた。」
NGの理由: 休暇は通常、楽しむためのものであり、ゴールとしての表現が不適切。

3. “The team was working towards the finish line of their lunch break.”
日本語訳: 「チームは昼休みのゴールに向かって働いていた。」
NGの理由: 昼休みは仕事の一部ではなく、ゴールとして表現するのは不自然。

4. “He was driving towards the finish line of his favorite TV show.”
日本語訳: 「彼はお気に入りのテレビ番組のゴールに向かって運転していた。」
NGの理由: テレビ番組にゴールは存在せず、運転と関連付けるのは意味が通じない。

5. “They were heading towards the finish line of their friendship.”
日本語訳: 「彼らは友情のゴールに向かって進んでいた。」
NGの理由: 友情にゴールはなく、終わりを示唆する表現は不適切。

英会話のポタル
英会話のポタル
towards the finish lineを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!