The person in questionの意味とフレーズ3選とNG例

The person in questionの解説
The person in questionは、特定の文脈や状況において言及される人物を指す表現。主に法律やビジネス、学術的な文書で使用され、特定の個人を明示することなく、その人物に関する議論や説明を行う際に便利。文脈によっては、当該人物の行動や意見、影響を考察するための基盤となる。曖昧さを避け、明確なコミュニケーションを促進する役割を果たす。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はThe person in questionについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「The person in question」
「問題の人物」という意味になります。

この表現は、特定の文脈で言及されている人物を指す際に使われます。それでは、さっそくアメリカでの生活や、ビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

The person in questionの意味

The person in questionという表現は、特にフォーマルな場面や議論の中でよく使われます。例えば、会議中に特定の人物について話している時、次のように使います。

A: I heard there were some issues with the report submitted by the person in question.

B: Yes, I think we need to address those concerns.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 提出された報告書に問題の人物が関与していると聞いたよ。

B: そうだね、その懸念に対処する必要があると思う。

このように、特定の人物を指し示す際に使われる表現です。

The person in questionは議論の中での重要な要素

また、よく聞く使い方は、議論や説明の中でその人物の役割や行動を明確にする時です。

A: Can you clarify what happened with the person in question during the project?

B: Sure, they were responsible for the initial research.

A: プロジェクト中に問題の人物が何をしたのか明確にしてもらえる?

B: もちろん、彼らは初期のリサーチを担当していたよ。

このように、「その人物は何をしたのか?」という意味で使えます。

特定の状況でのThe person in questionの使い方

例えば、友人や同僚と特定の出来事について話している時、次のように使うことができます。
A: I heard there was a misunderstanding with the person in question.

B: Yes, it seems there was a lack of communication.

A: 問題の人物との間に誤解があったと聞いたよ。

B: そうだね、コミュニケーション不足があったみたい。

このように、特定の状況における人物の行動や影響を指摘する際に使われます。

いかがでしたか?今回は The person in question の意味と使い方を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「The person in question」の同義語と類語

「The person in question」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「The person in question」の類語

厳密には「The person in question」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・The individual concerned(関係者)

「関係している個人」という意味。

特定の状況や問題に関連する個人を指すときに使われます。

例: The individual concerned will be contacted for further information.
(関係者はさらなる情報のために連絡される)

・The relevant party(関連する当事者)

特定の状況において「関連する当事者」という意味。

特定の問題や議論において重要な役割を果たす人を指します。

例: The relevant party has been informed about the changes.
(関連する当事者は変更について通知された)

・The subject in question(問題の主題)

「問題の主題」という意味で、
特定の話題や議論の中心となる人物を指します。

例: The subject in question needs to provide more details.
(問題の主題はもっと詳細を提供する必要がある)

「The person in question」の同義語

同義語は、「The person in question」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・The person involved(関与している人)

「関与している人」という意味。

特定の状況や出来事に関与している人物を指します。

例: The person involved has agreed to cooperate.
(関与している人は協力することに同意した)

・The concerned individual(関心のある個人)

「関心のある個人」という意味で、
特定の問題に対して関心を持つ人物を指します。

例: The concerned individual expressed their opinion during the meeting.
(関心のある個人は会議中に意見を述べた)

まとめ

「The person in question」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

The person in questionを使った文章のNG例

それでは最後にThe person in questionを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "The person in question is a great cook, and I love their food."
日本語訳: 「その人は素晴らしい料理人で、私は彼らの料理が大好きです。」
NGの理由: "The person in question"は特定の人物を指す表現であり、一般的な評価や意見を述べる際には不適切です。

2. "I saw the person in question at the store yesterday, and they were buying groceries."
日本語訳: 「私は昨日、その人を店で見かけて、彼らは食料品を買っていました。」
NGの理由: "The person in question"は特定の文脈で使うべきで、日常的な状況を説明する際には不自然です。

3. "The person in question is my friend, and we hang out all the time."
日本語訳: 「その人は私の友達で、私たちはいつも一緒に遊びます。」
NGの理由: 友人を指す場合、よりカジュアルな表現が適切であり、堅苦しい表現は不自然です。

4. "I think the person in question should run for president."
日本語訳: 「その人が大統領に立候補すべきだと思います。」
NGの理由: "The person in question"は特定の議論や問題に関連する場合に使うべきで、意見を述べる際には不適切です。

5. "The person in question told me a funny joke last week."
日本語訳: 「その人は先週、私に面白いジョークを言ってくれました。」
NGの理由: 日常的な会話では、特定の人物を指す場合に"the person in question"を使うのは不自然で、もっと直接的な表現が望ましいです。

英会話のポタル
英会話のポタル
The person in questionを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!