monopoly の意味とフレーズ3選とNG例

monopoly の解説
モノポリーとは、ボードゲームの一種で、プレイヤーが不動産を購入・売却し、資産を増やしていくことを目的とする。サイコロを振り、ボード上を移動し、土地を取得したり、家やホテルを建てたりする。相手プレイヤーに家賃を支払い、破産させることが勝利条件。戦略や交渉が重要で、運の要素も含まれる。世界中で人気があり、さまざまなテーマやバリエーションが存在する。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はmonopoly について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「monopoly」
「独占」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスや経済、ゲームなどの場面を想定してご紹介したいと思います。

monopolyの意味

monopolyという表現は、特に経済学やビジネスの文脈でよく使われます。例えば、ある企業が市場の大部分を占めている場合、次のように使います。

A: That company has a strong monopoly in the tech industry.

B: Yes, they control most of the market.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あの会社はテクノロジー業界で強い独占を持っている。

B:そうだね、彼らは市場のほとんどを支配している。

そうなんです、monopolyは特定の企業や団体が市場を支配している状態を指します。

monopolyは競争を制限することもある

また、monopolyは競争を制限することがあるため、経済において重要な概念です。

A: A monopoly can lead to higher prices for consumers.

B: Exactly, without competition, they can charge whatever they want.

A: 独占は消費者にとって価格を高くする可能性がある。

B: その通り、競争がなければ、彼らは好きなだけ料金を設定できる。

このように、monopolyは市場の健全性に影響を与える重要な要素です。

monopolyはゲームでも使われる!

例えば、ボードゲームの「モノポリー」は、プレイヤーが不動産を購入し、他のプレイヤーを破産させることを目的としています。
A: Have you played Monopoly recently?

B: Yes, I love that game! It’s all about strategy.

A: 最近モノポリーをプレイした?

B: うん、大好きなゲームだよ!戦略が全てだね。

このように、monopolyは経済だけでなく、娯楽の分野でも広く使われています。

いかがでしたか?今回は monopoly の意味とその使い方を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「monopoly」の同義語と類語

「monopoly」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「monopoly」の類語

厳密には「monopoly」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Oligopoly(寡占)

「少数の企業が市場を支配している状態」を指します。

複数の企業が存在するものの、競争が限られている状況を表現します。

例: The market is dominated by an oligopoly of three major companies.
(その市場は3つの大手企業による寡占状態にある)

・Cartel(カルテル)

「企業が価格や生産量を調整するために結成する協定」を意味します。

競争を制限し、利益を最大化するために協力する企業の集まりを示します。

例: The cartel agreed to raise prices to increase profits.
(カルテルは利益を増やすために価格を引き上げることに合意した)

・Dominance(支配)

「特定の市場や分野での優位性」を指します。

企業やブランドが他を圧倒する力を持っていることを示します。

例: The company's dominance in the tech industry is undeniable.
(その企業のテクノロジー業界での支配力は否定できない)

「monopoly」の同義語

同義語は、「monopoly」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Sole control(単独支配)

「唯一の支配権」を意味し、
他に競争相手が存在しない状態を示します。

例: The company has sole control over the market for this product.
(その会社はこの製品の市場を単独で支配している)

・Exclusive rights(独占権)

「特定の事柄に対する独占的な権利」を指します。

他者がその権利を持たないことを強調します。

例: The artist has exclusive rights to the artwork.
(そのアーティストはそのアートワークに対する独占権を持っている)

まとめ

「monopoly」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

monopoly を使った文章のNG例

それでは最後にmonopoly を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "I have a monopoly on sharing my feelings with you."
日本語訳: 「私はあなたに感情を共有する独占権を持っています。」
NGの理由: 「monopoly」は通常、ビジネスや市場における独占を指し、感情の共有には不適切です。

2. "He monopolized the conversation by talking about his favorite movie."
日本語訳: 「彼は自分の好きな映画について話すことで会話を独占しました。」
NGの理由: 「monopolize」は会話の流れを支配することを意味しますが、会話は相互的であるべきです。

3. "The monopoly of love is what I strive for in relationships."
日本語訳: 「愛の独占が私が人間関係で目指すものです。」
NGの理由: 愛や人間関係において「monopoly」を使うことは、独占的で不健全な考え方を示唆します。

4. "She has a monopoly on my heart, and no one else can have it."
日本語訳: 「彼女は私の心の独占権を持っていて、他の誰もそれを持つことはできません。」
NGの理由: 心や感情に関する表現に「monopoly」を使うと、所有や支配のニュアンスが強くなり、不適切です。

5. "I want to create a monopoly of happiness in my life."
日本語訳: 「私は自分の人生において幸福の独占を作りたいです。」
NGの理由: 幸福は他者と共有するものであり、「monopoly」を使うと自己中心的な印象を与えます。

英会話のポタル
英会話のポタル
monopoly を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!