There is no need to worry.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「心配する必要はない」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
There is no need to worryの意味
There is no need to worryという表現は、特に誰かが不安を感じている時に使われることが多いです。友人が試験の結果について心配している時、例えば次のように使います。
A: I’m really nervous about my exam results.
B: There is no need to worry. You studied hard!
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 試験の結果がすごく不安だよ。
B: 心配する必要はないよ。君は一生懸命勉強したじゃない!
そうなんです、相手を励ますために使うフレーズになります。
There is no need to worryは安心させる時に便利
また、よく聞く使い方は、誰かを安心させる時です。
A: I’m worried about the presentation tomorrow.
B: There is no need to worry. You’ll do great!
A: 明日のプレゼンテーションが心配だよ。
B: 心配する必要はないよ。君は素晴らしいプレゼンができるよ!
このように、「心配しなくて大丈夫だよ」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもThere is no need to worryは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、彼らが最近の出来事について不安を感じているとします。
A: I’ve been feeling overwhelmed with everything going on.
B: Hey! There is no need to worry. Just take it one step at a time.
A: 最近のことに圧倒されているよ。
B: やあ!心配する必要はないよ。一歩ずつ進めば大丈夫だよ。
このように、相手を励ますために使うことができます。
いかがでしたか?今回は There is no need to worry の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「There is no need to worry」の同義語と類語
「There is no need to worry」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「There is no need to worry」の類語
厳密には「There is no need to worry」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Don't worry(心配しないで)
「心配しないで」という意味。
相手に対して不安を和らげるために使われるフレーズです。
例: Don't worry, everything will be fine.
(心配しないで、すべてうまくいくよ)
・No need for concern(心配する必要はない)
「心配する必要はない」という意味で、
相手に安心感を与える表現です。
例: There is no need for concern about the project.
(そのプロジェクトについて心配する必要はない)
・It's all right(大丈夫です)
「大丈夫です」という意味で、
相手の不安を軽減するために使われます。
例: It's all right, you did your best.
(大丈夫、君は最善を尽くしたよ)
「There is no need to worry」の同義語
同義語は、「There is no need to worry」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・No worries(心配しないで)
「心配しないで」という意味で、
カジュアルな場面でよく使われる表現です。
例: No worries, I can handle it.
(心配しないで、私が対処できるよ)
・All is well(すべてうまくいっている)
「すべてうまくいっている」という意味で、
安心感を与えるために使われます。
例: All is well, there's nothing to fear.
(すべてうまくいっている、恐れることは何もない)
まとめ
「There is no need to worry」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
There is no need to worry.を使った文章のNG例
それでは最後にThere is no need to worry.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "There is no need to worry about the exam; I didn't study at all."
日本語訳: 「試験について心配する必要はないよ。全然勉強してないから。」
NGの理由: 勉強していないことを自慢するような言い方は、相手に不安を与えるだけでなく、無責任な印象を与える。
2. "There is no need to worry; the project deadline is next week, and I haven't started yet."
日本語訳: 「心配する必要はないよ。プロジェクトの締切は来週だけど、まだ始めてないから。」
NGの理由: 締切が迫っているのに準備をしていないことを軽視するのは、相手に不安を与える。
3. "There is no need to worry about the car; it only makes a weird noise sometimes."
日本語訳: 「車のことを心配する必要はないよ。たまに変な音がするだけだから。」
NGの理由: 車の異常を軽視することは、重大な問題を見逃す可能性があり、危険を伴う。
4. "There is no need to worry; I forgot to pay the rent, but it’s fine."
日本語訳: 「家賃を払うのを忘れたけど、心配する必要はないよ。」
NGの理由: 家賃の支払いを忘れることは深刻な問題であり、軽視するのは無責任。
5. "There is no need to worry about the weather; it’s only a category 3 hurricane."
日本語訳: 「天気について心配する必要はないよ。カテゴリー3のハリケーンが来るだけだから。」
NGの理由: 自然災害を軽視することは非常に危険であり、相手に不安を与えるだけでなく、無責任な態度を示す。

