from strength to strengthの意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「ますます強くなる」という意味になります。
この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、ビジネスの成功や個人の成長、スポーツの場面などを想定してご紹介したいと思います。
from strength to strengthの意味
from strength to strengthという表現は、特にポジティブな状況を表す際によく使われます。例えば、企業が成長を続けている時、次のように使います。
A: Our company is really going from strength to strength this year.
B: That’s great to hear! What’s been the key to your success?
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 今年、私たちの会社は本当にますます強くなっているよ。
B: それは素晴らしいね!成功の秘訣は何だったの?
そうなんです、企業や個人が成長し続ける様子を表現する際に使われます。
from strength to strengthは成長を表す時に便利
また、よく聞く使い方は、成長や進展を表す時です。
A: Our team has been going from strength to strength in the tournament.
B: That’s impressive! How did you manage to improve so much?
A: トーナメントで私たちのチームはますます強くなっているよ。
B: それは素晴らしい!どうやってそんなに成長したの?
このように、「ますます成長している」という意味で使えます。
過去の成功を振り返る時にもfrom strength to strengthは使える!
例えば、友人と過去の経験を振り返る時、次のように言うことができます。
A: Looking back, our project really went from strength to strength.
B: Absolutely! We achieved so much together.
A: 振り返ってみると、私たちのプロジェクトは本当にますます強くなったね。
B: その通りだね!私たちは一緒にたくさんの成果を上げたよ。
このように、過去の成功を振り返りながら、成長を強調することもできます。
いかがでしたか?今回は from strength to strength の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「from strength to strength」の同義語と類語
「from strength to strength」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「from strength to strength」の類語
厳密には「from strength to strength」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Progressing(進展する)
「進展する」という意味で、
物事が前に進んでいる様子を表現します。
成長や改善が見られるときに使われることが多いです。
例: The project is progressing well.
(そのプロジェクトは順調に進展している)
・Advancing(前進する)
「前進する」という意味で、
目標に向かって進んでいることを示します。
特に、成功や成長を伴う場合に使われることが多いです。
例: She is advancing in her career.
(彼女はキャリアで前進している)
・Flourishing(繁栄する)
「繁栄する」という意味で、
特に成功や成長が顕著であることを示します。
ビジネスや個人の成長において、非常にポジティブな状況を表現します。
例: The business is flourishing in the current market.
(そのビジネスは現在の市場で繁栄している)
「from strength to strength」の同義語
同義語は、「from strength to strength」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Growing(成長する)
「成長する」という意味で、
物事が大きくなったり、発展したりすることを示します。
特に、ポジティブな変化を伴う場合に使われます。
例: The company is growing rapidly.
(その会社は急速に成長している)
・Succeeding(成功する)
「成功する」という意味で、
目標を達成したり、望ましい結果を得たりすることを指します。
例: He is succeeding in his endeavors.
(彼は自分の努力で成功している)
まとめ
「from strength to strength」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
from strength to strengthを使った文章のNG例
それでは最後にfrom strength to strengthを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “After failing the exam, she went from strength to strength in her studies.”
日本語訳: “試験に失敗した後、彼女は勉強で次々と強くなった。”
NGの理由: “from strength to strength”は成功や成長を表す表現であり、失敗からの回復を示す文脈には適していない。
2. “The team went from strength to strength after losing the championship.”
日本語訳: “チームは選手権に負けた後、次々と強くなった。”
NGの理由: ここでも、敗北からの成長を示すのは不適切で、成功の連続を表すべき表現である。
3. “He has been going from strength to strength since he got fired.”
日本語訳: “彼は解雇されて以来、次々と強くなっている。”
NGの理由: 解雇は通常ネガティブな出来事であり、成功や成長を示す表現には合わない。
4. “The company went from strength to strength after declaring bankruptcy.”
日本語訳: “その会社は破産を宣言した後、次々と強くなった。”
NGの理由: 破産は企業の失敗を示すものであり、成功の連続を表す文脈には不適切。
5. “She went from strength to strength in her career after being demoted.”
日本語訳: “彼女は降格された後、キャリアで次々と強くなった。”
NGの理由: 降格はキャリアの後退を示すものであり、成長や成功を表す表現には合わない。

