更新記事風
- 2026/05/24 02:30 追記:過去形・助動詞と例文の対応が見やすいよう説明の流れを調整しました。
- 2026/05/24 02:30 補足:今月のおすすめ例題を差し替え、表現まるごとの用法の確認ポイントを追加しました。
注意書き(2026/05/24 反映)
「This is regarding a different matter.」は似た表現と置き換えられない場面があります。過去形・助動詞と前後の語順を合わせて確認するとずれを減らしやすくなります。
編集後記
例文と本文を往復すると、意味と日本語訳・使い方のまとまりがつかみやすく、「This is regarding a different matter.」の中心表現も押さえやすくなります。 (2026/05/24 反映)
今月のおすすめ例題
対象表現:This is regarding a different matter.
1. 例文生成
He said, "This is regarding a different matter." to close the conversation.
2. 日本語訳
彼は会話を締めくくるときに「This is regarding a different matter.」と言いました。
3. 文法解説
この例文では「This is regarding a different matter」をひとまとまりの英語表現として使っています。表現全体の形を崩さず、前後に文脈を足すと自然に引用できます。
This is regarding a different matter.の解説
「This is regarding a different matter.」は、別の件について話す際に使われる表現。ビジネスやフォーマルな場面でのコミュニケーションにおいて、話題を切り替える際に適切。相手に対して新たな情報や議題を提示する意図を持つ。英語の「regarding」は「~に関して」という意味で、具体的な内容を示す前置きとして機能。円滑な会話の流れを保つために有効なフレーズ。

英会話のポタル
今日はThis is regarding a different matter.について解説するよ!

英会話のポタル
それでは、スタート!
「これは別の件に関してです」という意味になります。
この表現は、特にビジネスシーンやフォーマルな場面でよく使われます。それでは、具体的なシチュエーションを想定してご紹介したいと思います。
This is regarding a different matterの意味
This is regarding a different matterという表現は、何かの話題から別の話題に移る際に使われます。例えば、会議中に議題が変わる時に次のように使います。A: Before we move on, I’d like to address the budget issue.
B: Sure, but this is regarding a different matter.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 先に予算の問題について話したいのですが。
B: もちろんですが、これは別の件に関してです。
このように、話題を明確に分けるために使われる表現です。
This is regarding a different matterは議論を整理する時に便利
また、よく聞く使い方は、議論を整理する時です。A: I think we should focus on the marketing strategy.
B: I agree, but this is regarding a different matter that we need to address first.
A: マーケティング戦略に集中すべきだと思います。
B: 同意しますが、まずは別の件に関して話す必要があります。
このように、「別の件について話す必要がある」という意味で使えます。
しばらく会っていない人との会話でもThis is regarding a different matterは使える!
例えば、久しぶりにビジネスパートナーと会った時に、以前の話題から新しい話題に移る際に、
A: It’s great to see you again! I wanted to discuss our last project.
B: Yes, it was a success! But this is regarding a different matter that I think we should prioritize.
A: また会えて嬉しい!前回のプロジェクトについて話したいんだけど。
B: そうだね、成功だったね!でも、優先すべき別の件について話したいんだ。
このように、会話の流れをスムーズにするために使うことができます。
いかがでしたか?今回は This is regarding a different matter の意味を紹介しました。ビジネスやフォーマルな会話の際に、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「This is regarding a different matter」の同義語と類語
「This is regarding a different matter」の類語と同義語について解説するよ。合わせて覚えてね。
「This is regarding a different matter」の類語
厳密には「This is regarding a different matter」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Concerning another issue(別の問題に関して)
「別の問題に関して」という意味。
他の事柄について言及したいときに使われます。
例: This is concerning another issue we need to address.
(これは私たちが対処する必要がある別の問題に関してです)
・In relation to a different topic(異なるトピックに関連して)
「異なるトピックに関連して」という意味。
特定の話題から外れた内容について言及する際に使います。
例: This is in relation to a different topic altogether.
(これは全く異なるトピックに関連しています)
・Regarding another subject(別の主題について)
「別の主題について」という意味。
他の主題に焦点を当てる際に使われます。
例: This is regarding another subject we should consider.
(これは私たちが考慮すべき別の主題についてです)
「This is regarding a different matter」の同義語
同義語は、「This is regarding a different matter」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・This pertains to another issue(これは別の問題に関係している)
「これは別の問題に関係している」という意味。
他の問題に関連することを示します。
例: This pertains to another issue we discussed earlier.
(これは以前に話し合った別の問題に関係しています)
・This relates to a different matter(これは異なる事柄に関連している)
「これは異なる事柄に関連している」という意味で、
他の事柄に関連することを指します。
例: This relates to a different matter that needs attention.
(これは注意が必要な異なる事柄に関連しています)
まとめ
「This is regarding a different matter」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
This is regarding a different matter.を使った文章のNG例
それでは最後にThis is regarding a different matter.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. "This is regarding a different matter, but can you tell me where the restroom is?" 日本語訳:これは別の件についてですが、トイレはどこか教えてもらえますか? NGの理由:このフレーズは、別の件について話す前にトイレの場所を尋ねており、文脈が不適切です。 2. "This is regarding a different matter, I need to borrow your pen." 日本語訳:これは別の件についてですが、あなたのペンを借りる必要があります。 NGの理由:別の件について話すと前置きしておきながら、具体的なリクエストが続くため、関連性が薄くなります。 3. "This is regarding a different matter, I really enjoyed the meeting." 日本語訳:これは別の件についてですが、会議をとても楽しみました。 NGの理由:会議の感想を述べるのに「別の件」とする必要がなく、混乱を招く表現です。 4. "This is regarding a different matter, can you pass the salt?" 日本語訳:これは別の件についてですが、塩を渡してもらえますか? NGの理由:食事中に塩を渡してほしいというリクエストに対して「別の件」とするのは不自然です。 5. "This is regarding a different matter, I think we should change the project deadline." 日本語訳:これは別の件についてですが、プロジェクトの締切を変更すべきだと思います。 NGの理由:プロジェクトの締切についての提案に「別の件」とするのは、話の流れを不明瞭にします。
英会話のポタル
This is regarding a different matter.を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。

英会話のポタル
see you again!