更新記事風

  • 2026/05/24 02:30 追記:過去形・前置詞と例文の対応が見やすいよう説明の流れを調整しました。
  • 2026/05/24 02:30 補足:今月のおすすめ例題を差し替え、動詞の用法の確認ポイントを追加しました。

注意書き(2026/05/24 反映)

「thorough」は似た表現と置き換えられない場面があります。過去形・前置詞と前後の語順を合わせて確認するとずれを減らしやすくなります。

編集後記

例文と本文を往復すると、意味と日本語訳・使い方のまとまりがつかみやすく、「thorough」の中心表現も押さえやすくなります。 (2026/05/24 反映)

今月のおすすめ例題

2026年5月版 / 動詞の用法

対象表現:thorough

1. 例文生成

They thorough the sentence carefully in class.

2. 日本語訳

彼らは授業でその文を注意深くthoroughしました。

3. 文法解説

thorough を動詞として使い、the sentence が目的語になっています。

thoroughの解説
thoroughとは、徹底的な、隅々まで行き届いたという意味。物事を細部まで注意深く行う様子を表す。調査や分析、作業などにおいて、表面的な理解にとどまらず、全体を深く掘り下げる姿勢を示す。英語圏では、信頼性や質の高さを評価する際に用いられることが多い。徹底的な準備や確認が求められる場面で頻繁に使われる語。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はthoroughについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「thorough」
「徹底的な、完全な」という意味になります。


この言葉は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

thoroughの意味

thoroughという表現は、特に詳細や完璧さを求める場面でよく使われます。例えば、仕事のプロジェクトや学習の際に、次のように使います。

A: Did you finish the report?

B: Yes, I made sure it was thorough.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:レポートは終わった?

B:うん、徹底的に仕上げたよ。

そうなんです、thoroughは「細部まで行き届いた」というニュアンスを持ち、仕事や勉強に対する真剣さを表現します。

thoroughは準備や調査にも便利

また、よく聞く使い方は、準備や調査の際にその徹底さを強調する時です。

A: Did you do a thorough analysis of the data?

B: Absolutely! I wanted to ensure we covered every aspect.

A: データの徹底的な分析はしたの?

B: もちろん!すべての側面をカバーするようにしたよ。

このように、「しっかりとした分析をしたのか?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもthoroughは使える!


例えば、友達と数カ月ぶりに会った時に、最近のプロジェクトについて話すことができます。
A: Hey! How was your project?

B: It was great! I made sure it was thorough and well-researched.

A: おー!久しぶりだね、プロジェクトはどうだった?

B: すごく良かったよ!徹底的に調査して、しっかり仕上げたんだ。

このように、thoroughを使うことで、自分の努力や成果を強調することができます。

いかがでしたか?今回はthoroughの意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「thorough」の同義語と類語

「thorough」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「thorough」の類語


厳密には「thorough」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Comprehensive(包括的な)

「包括的な」「全体を網羅した」という意味。

ある事柄が広範囲にわたっていることを強調したいときに使われます。

例: The report provides a comprehensive overview of the project.
(その報告書はプロジェクトの包括的な概要を提供している)

・Exhaustive(徹底的な)

「徹底的な」「完全な」という意味。

何かが全ての側面を考慮していることを表現します。

例: The study was exhaustive and covered all relevant factors.
(その研究は徹底的で、すべての関連要因を網羅していた)

・Detailed(詳細な)

ある事柄に「詳細な」「細かい」という意味。

多くの場合、特定の情報や説明が細かく記述されていることを示します。

例: She provided a detailed explanation of the process.
(彼女はそのプロセスについて詳細な説明を提供した)

「thorough」の同義語


同義語は、「thorough」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Complete(完全な)

「完全な」「全てが揃った」という意味。

ある状況で全ての要素が揃っていることを示します。

例: The project is now complete and ready for review.
(プロジェクトは現在完全で、レビューの準備が整っている)

・Meticulous(細心の注意を払った)

「細心の注意を払った」「非常に注意深い」という意味で、
特定の作業やプロセスに対して非常に丁寧に行われていることを指します。

例: He is meticulous in his work, ensuring everything is perfect.
(彼は自分の仕事に細心の注意を払い、すべてが完璧であることを確認する)

まとめ

「thorough」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

thoroughを使った文章のNG例

それでは最後にthoroughを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. I did a thorough job on my homework, but I still got a bad grade. 日本語訳:宿題を徹底的にやったのに、悪い成績をもらった。 NGの理由:thoroughは「徹底的な」という意味で、仕事や作業の質を強調する言葉です。結果が悪い場合、thoroughを使うと矛盾を生じます。 2. She gave a thorough explanation, but nobody understood it. 日本語訳:彼女は徹底的な説明をしたが、誰も理解できなかった。 NGの理由:thoroughは通常、理解しやすさや明確さを伴う説明に使われるため、理解されなかった場合には不適切です。 3. The team conducted a thorough investigation, but they missed the main evidence. 日本語訳:チームは徹底的な調査を行ったが、主要な証拠を見逃した。 NGの理由:thoroughは全てを網羅することを意味するため、重要な要素を見逃した場合には使うべきではありません。 4. He made a thorough mistake in his calculations. 日本語訳:彼は計算で徹底的な間違いを犯した。 NGの理由:thoroughは通常、ポジティブな意味合いで使われるため、間違いに対して使うのは不適切です。 5. The restaurant received a thorough review, but the food was terrible. 日本語訳:そのレストランは徹底的なレビューを受けたが、料理はひどかった。 NGの理由:thoroughは通常、良い評価や詳細な分析に使われるため、結果が悪い場合には不適切です。
英会話のポタル
英会話のポタル
thoroughを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!