to be suspectedの意味とフレーズ3選とNG例

to be suspectedの解説
to be suspectedは、「疑われる」という意味の英語表現。主に犯罪や不正行為に関連して使われる。誰かが不正を行った可能性がある場合、その人が「疑われる」立場に置かれる。文法的には受動態で、主語が行為の対象となることを示す。日常会話やニュース記事などで頻繁に見られる表現。疑念や不信感を表す際に重要なフレーズ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はto be suspectedについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「to be suspected」
「疑われる」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、または犯罪や調査に関連する場面などを想定してご紹介したいと思います。

to be suspectedの意味

to be suspectedという表現は、特に犯罪や不正行為に関連する場面でよく使われます。例えば、ある人物が何か悪いことをしたのではないかと疑われている場合、次のように使います。

A: I heard he was seen near the crime scene. He seems to be suspected.

B: That’s concerning. We should find out more.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 彼が犯罪現場の近くにいたと聞いたよ。彼は疑われているみたいだ。

B: それは心配だね。もっと調べるべきだ。

そうなんです、何か悪いことをした可能性があるという意味になります。

to be suspectedはビジネスシーンでも使える

また、ビジネスシーンでも使われることがあります。特に、信頼性や誠実さが問われる場面で、誰かが疑われている場合です。

A: There are rumors that he might be involved in fraud. He seems to be suspected by the management.

B: That could damage the company’s reputation.

A: 彼が詐欺に関与しているという噂がある。経営陣から疑われているみたいだ。

B: それは会社の評判に悪影響を与えるかもしれないね。

このように、「誰かが疑われている」という意味で使えます。

to be suspectedは人間関係にも影響を与える

例えば、友人や家族の間で、誰かが何かを隠しているのではないかと疑われる場合にも使えます。

A: I feel like she’s to be suspected of lying about her whereabouts.

B: That’s not good for their friendship.

A: 彼女が自分の居場所について嘘をついているように思う。

B: それは彼らの友情に良くないね。

このように、疑いが人間関係にどのように影響を与えるかを示すこともできます。

いかがでしたか?今回は to be suspected の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「to be suspected」の同義語と類語

「to be suspected」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「to be suspected」の類語

厳密には「to be suspected」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・To be doubted(疑われる)

「疑われる」という意味で、
何かが真実であるかどうかに対して疑念を持たれていることを示します。

例: His honesty is often doubted by his peers.
(彼の誠実さは同僚によく疑われる)

・To be questioned(疑問視される)

「疑問視される」という意味で、
ある事柄についての信頼性や正当性が問われていることを表現します。

例: Her motives were questioned after the incident.
(その事件の後、彼女の動機は疑問視された)

・To be regarded with suspicion(疑いを持たれる)

「疑いを持たれる」という意味で、
特定の人や事柄に対して不信感を抱かれていることを示します。

例: He is regarded with suspicion by the authorities.
(彼は当局によって疑いを持たれている)

「to be suspected」の同義語

同義語は、「to be suspected」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・To be assumed(仮定される)

「仮定される」という意味で、
何かが真実であると考えられているが、確証がない状態を指します。

例: He is assumed to be the main suspect in the case.
(彼はその事件の主要な容疑者であると仮定されている)

・To be inferred(推測される)

「推測される」という意味で、
直接的な証拠がないが、状況から何かが導き出されることを示します。

例: Her silence was inferred as guilt.
(彼女の沈黙は罪悪感として推測された)

まとめ

「to be suspected」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

to be suspectedを使った文章のNG例

それでは最後にto be suspectedを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. He is to be suspected of stealing the car.
彼は車を盗んだ疑いをかけられている。
NGの理由: "to be suspected"は通常、受動的な形で使われるため、主語が「彼」ではなく、具体的な行為や状況を示す必要があります。

2. The teacher is to be suspected for giving too much homework.
その教師は宿題を出しすぎたことで疑われている。
NGの理由: "to be suspected"は犯罪や不正行為に関連する場合に使われるべきであり、宿題の量はその範疇に入らないため不適切です。

3. She is to be suspected because she is always late.
彼女はいつも遅刻するので疑われている。
NGの理由: 遅刻は疑いの理由として弱く、具体的な証拠や行為が必要です。

4. They are to be suspected of not liking pizza.
彼らはピザが嫌いだという理由で疑われている。
NGの理由: "to be suspected"は通常、犯罪や不正行為に関連する文脈で使われるため、好みの問題は不適切です。

5. The cat is to be suspected of breaking the vase.
その猫は花瓶を壊した疑いをかけられている。
NGの理由: "to be suspected"は人間に対して使うことが一般的であり、動物に対して使うのは不自然です。

英会話のポタル
英会話のポタル
to be suspectedを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!