upon your reviewの意味とフレーズ3選とNG例

upon your reviewの解説
「upon your review」は、英語で「あなたのレビューに基づいて」や「あなたの評価を受けて」という意味。ビジネスやフォーマルな文脈でよく使われる表現。何かを評価したり、意見を求めたりする際に、相手の判断を重視する姿勢を示す。提案や決定を行う前に、相手の意見を待つことを強調するフレーズ。特にメールや報告書での使用が一般的。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はupon your reviewについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「upon your review」
「あなたのレビューの後に」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや学術的な場面、またはフィードバックを求める際などを想定してご紹介したいと思います。

upon your reviewの意味

upon your review という表現は特にフォーマルな場面でよく使われます。例えば、ビジネスメールでのやり取りの中で、次のように使われることがあります。

A: I will proceed with the project upon your review.

B: Sounds good. I will get back to you shortly.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:あなたのレビューの後にプロジェクトを進めます。

B:いいですね。すぐにお返事します。

このように、何かを進める前に相手の確認や意見を求める際に使われる表現です。

upon your reviewはフィードバックを求める時にも便利

また、よく聞く使い方は、フィードバックを求める時です。

A: I would appreciate your thoughts upon your review of the document.

B: I’ll take a look and let you know my feedback.

A: この文書のレビューの後に、あなたの意見をいただけるとありがたいです。

B: 確認して、フィードバックをお伝えしますね。

このように、「あなたのレビューの後に、意見を教えてください」という意味で使えます。

しばらく連絡を取っていない人にもupon your reviewは使える!

例えば、数週間ぶりに同僚と連絡を取る際に、次のように言うことができます。
A: Hi! I hope you’re doing well. I’d love to hear your thoughts upon your review of the proposal.

B: Hi! I’ve been busy, but I’ll make sure to review it soon.

A: こんにちは!元気にしてる?提案書のレビューの後に、あなたの意見を聞きたいです。

B: こんにちは!忙しかったけど、すぐにレビューするようにします。

このように、相手に確認をお願いする際に使うと、丁寧な印象を与えることができます。

いかがでしたか?今回は upon your review の意味を紹介しました。ビジネスや学術的な場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「upon your review」の同義語と類語

「upon your review」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「upon your review」の類語

厳密には「upon your review」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・After your consideration(あなたの考慮の後に)

「あなたが考慮した後に」という意味。

何かを検討した後の行動や決定を示す際に使われます。

例: After your consideration, we can proceed with the project.
(あなたの考慮の後に、私たちはプロジェクトを進めることができます)

・Following your assessment(あなたの評価の後に)

「あなたの評価の後に」という意味。

何かを評価した後の結果や行動を示す際に使われます。

例: Following your assessment, we will make the necessary adjustments.
(あなたの評価の後に、私たちは必要な調整を行います)

・Upon your feedback(あなたのフィードバックに基づいて)

「あなたのフィードバックに基づいて」という意味。

何かの意見や感想を受けた後の行動を示す際に使われます。

例: Upon your feedback, we will revise the document.
(あなたのフィードバックに基づいて、私たちは文書を修正します)

「upon your review」の同義語

同義語は、「upon your review」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Upon your examination(あなたの検討に基づいて)

「あなたの検討に基づいて」という意味。

何かを詳しく調べた後の行動を示します。

例: Upon your examination, we will finalize the details.
(あなたの検討に基づいて、私たちは詳細を確定します)

・After your review(あなたのレビューの後に)

「あなたのレビューの後に」という意味で、
何かを見直した後の行動を指します。

例: After your review, we will implement the changes.
(あなたのレビューの後に、私たちは変更を実施します)

まとめ

「upon your review」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

upon your reviewを使った文章のNG例

それでは最後にupon your reviewを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "Upon your review, I will send you the final invoice tomorrow."
日本語訳: 「あなたのレビューの後、明日最終請求書を送ります。」
NGの理由: "upon your review"は通常、レビューが完了した後の行動を示すため、請求書を送る前にレビューを求める文脈には不適切です。

2. "I will make the changes upon your review of the document."
日本語訳: 「あなたが文書をレビューした後に変更を加えます。」
NGの理由: ここでは「レビューの後に変更を加える」という意味が伝わるが、通常は「レビューを受けてから変更を加える」という表現が適切です。

3. "Upon your review, I hope you will agree with my proposal."
日本語訳: 「あなたのレビューの後、私の提案に同意してくれることを願っています。」
NGの理由: "upon your review"は、レビューの結果に依存する表現としては不自然で、より直接的な表現が望ましいです。

4. "I will proceed with the project upon your review and approval."
日本語訳: 「あなたのレビューと承認の後にプロジェクトを進めます。」
NGの理由: "upon your review"は承認を待つ文脈には適していないため、承認を強調する表現が必要です。

5. "Upon your review, I will be available for questions anytime."
日本語訳: 「あなたのレビューの後、いつでも質問にお答えします。」
NGの理由: "upon your review"はレビューの結果に基づく行動を示すため、質問に答える準備ができていることを示すには不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
upon your reviewを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!