make up の意味とフレーズ3選とNG例

make up の解説
make upとは、主に「作り上げる」「創作する」という意味を持つ英語表現。物語や嘘を考え出す際に使われることが多い。例えば、子供が友達に話す架空の話や、即興で演じる際の台詞などが該当する。また、化粧を施すことを指す場合もあり、特に女性の美容行為として一般的。さらに、和解や仲直りを意味することもあり、喧嘩した後に関係を修復する行為を指す。多様な使い方がある表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はmake up について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「make up」
「作り上げる」や「和解する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

make upの意味

make upという表現は、さまざまな文脈で使われる非常に便利なフレーズです。例えば、友達と喧嘩をした後に仲直りする時、次のように使います。

A: I’m sorry for what happened. Can we make up?

B: Of course! I didn’t mean to upset you.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ごめんね、あのことについて。仲直りできる?

B:もちろん!君を怒らせるつもりはなかったよ。

このように、make upは「和解する」という意味で使われます。

make upは創作にも使える

また、make upは物語や嘘を「作り上げる」という意味でもよく使われます。

A: Did you really see a UFO?

B: No, I just made it up!

A: 本当にUFOを見たの?

B: いいえ、ただの作り話だよ!

このように、「何かを作り上げる」という意味で使うこともできます。

make upは時間を取り戻す時にも使える!

例えば、授業を欠席してしまった場合、友達に次のように言うことができます。
A: I missed class yesterday. I need to make up for it.

B: That’s a good idea! You can ask the professor for the notes.

A: 昨日授業を欠席しちゃった。取り戻さなきゃ。

B: それはいい考えだね!教授にノートを頼んでみたら?

このように、make upは「取り戻す」という意味でも使われます。

いかがでしたか?今回は make up の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「make up」の同義語と類語

「make up」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「make up」の類語

厳密には「make up」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Compose(構成する)

「構成する」「作り上げる」という意味。

何かを組み合わせて全体を形成することを
強調したいときに使われます。

例: The committee is composed of experts from various fields.
(その委員会は様々な分野の専門家で構成されている)

・Invent(発明する)

新しいものを「発明する」「創造する」という意味。

特に、独自のアイデアや物を考え出すことを表現します。

例: She invented a new game for children.
(彼女は子供のために新しいゲームを発明した)

・Reconcile(和解する)

「和解する」「調和させる」という意味。

対立や不一致を解消し、関係を修復することを示します。

例: They managed to reconcile their differences.
(彼らは意見の相違を和解させることができた)

「make up」の同義語

同義語は、「make up」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Fabricate(製作する)

「製作する」「作り上げる」という意味。

特に、物理的なものを作ることや、虚構を作り出すことを指します。

例: The engineer fabricated a prototype of the device.
(そのエンジニアはその装置の試作品を製作した)

・Constitute(構成する)

「構成する」「成り立つ」という意味で、
全体を形成する要素としての役割を示します。

例: Women constitute a significant part of the workforce.
(女性は労働力の重要な部分を構成している)

まとめ

「make up」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

make up を使った文章のNG例

それでは最後にmake up を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I need to make up my homework before tomorrow.
(明日までに宿題を作らなきゃ。)
NGの理由:make upは「作る」という意味ではなく、「埋め合わせる」や「補う」という意味で使われるため、宿題を「作る」という表現は不適切です。

2. She made up a great excuse for being late.
(彼女は遅刻のために素晴らしい言い訳を作った。)
NGの理由:make upは「嘘をつく」というニュアンスが含まれるため、言い訳を「作る」という表現は誤解を招く可能性があります。

3. He made up his mind to go to the party.
(彼はパーティーに行くことを作った。)
NGの理由:make up one's mindは「決心する」という意味ですが、「作る」という直訳は不自然で、意図が伝わりにくいです。

4. They are making up a new song for the concert.
(彼らはコンサートのために新しい歌を作っている。)
NGの理由:make upは「即興で作る」という意味が強いため、正式な曲作りには「compose」や「write」を使う方が適切です。

5. I will make up my bed after I wake up.
(起きたらベッドを作るつもりだ。)
NGの理由:make up one's bedは「ベッドを整える」という意味ですが、「作る」という表現は誤解を招くため、正しくは「make my bed」と言うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
make up を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!