この動画の1:06:23での「急いだ方がいいわ」は英語で何と言っていますか?


意外と知らない英会話
意外と知らない英会話
この動画の1:06:23で「急いだ方がいいわ」は英語で何と言っているのでしょうか?

結論:
Better get a move on.

# 急いだ方がいいわは英語で何と言っていますか?

英語を学ぶ上で、日常会話で使われるフレーズを知っておくことは非常に重要です。

特に、急いで行動する必要があるときに使える表現は、さまざまなシチュエーションで役立ちます。

最近、ある動画の中で「急いだ方がいいわ」というフレーズが使われている場面がありました。

その部分を聞き取った方が、英語で何と言っているのかを知りたいと質問をされていました。

その答えとして、「Better get a move on.」という表現が挙げられました。

このフレーズは、急いで行動することを促す際に非常に使われる表現です。

「Better get a move on」の意味

このフレーズの中での「better」は、「~した方がいい」という意味を持っています。

例えば、「We’d better go now.」は「今行った方がいい」という意味になります。

このように、「better」は提案やアドバイスをする際に使われることが多いです。

次に、「get a move on」という部分ですが、これは「動き出す」や「急ぐ」という意味です。

つまり、全体としては「急いだ方がいい」という意味になります。

「get a move on」の使い方

このフレーズは、友人や家族に対してカジュアルに使うことができます。

例えば、友達と待ち合わせをしているときに、時間が迫っている場合に「Better get a move on!」と言うことで、急ぐように促すことができます。

また、ビジネスシーンでも使える表現です。

締切が迫っているプロジェクトに対して、チームメンバーに「We’d better get a move on with this project.」と言うことで、急いで進める必要があることを伝えることができます。

「move on」との違い

質問の中で「move on」という言葉も出てきましたが、これは別の意味を持ちます。

「move on」は「次に進む」という意味で、何かを終わらせて新しいことに取り組む際に使われます。

例えば、過去の出来事を振り返っているときに「It’s time to move on.」と言うことで、「次に進む時だ」という意味になります。

このように、「get a move on」と「move on」は似たような響きがありますが、意味は異なるため注意が必要です。

まとめ

「急いだ方がいいわ」というフレーズは、英語で「Better get a move on.」と表現されます。

このフレーズは、急いで行動することを促す際に非常に便利です。

日常会話やビジネスシーンで使える表現なので、ぜひ覚えておきましょう。

また、「move on」という言葉との違いも理解しておくことで、より正確に英語を使いこなすことができるでしょう。

英語のフレーズを学ぶことは、コミュニケーションを円滑にするために非常に重要です。

これからも、さまざまな表現を学んでいきましょう。

箇条書きメモ

– 動画の1:06:23のセリフ
「Better get a move on」という表現
「better」の意味
「We’d better」「I’d better」「You’d better」の用法
「move on」の使い方
「get a move on」という熟語
hyphenの有無について
辞書での確認の重要性
リスニング力の向上の必要性
英語の熟語の理解の重要性

Yes