We humbly ask for your continued friendship and support.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
- 1 We humbly ask for your continued friendship and supportの意味
- 2 We humbly ask for your continued friendship and supportは感謝の気持ちを伝える時にも便利
- 3 しばらく会っていない人にもWe humbly ask for your continued friendship and supportは使える!
- 4 「We humbly ask for your continued friendship and support」の同義語と類語
- 5 We humbly ask for your continued friendship and support.を使った文章のNG例
「私たちはあなたの変わらぬ友情と支援を謙虚にお願い申し上げます」という意味になります。
このフレーズは、特に感謝の気持ちやお願いを伝える際に使われます。それでは早速、ビジネスシーンや友人との関係、コミュニティ活動などを想定してご紹介したいと思います。
We humbly ask for your continued friendship and supportの意味
We humbly ask for your continued friendship and supportという表現は、特にフォーマルな場面でよく使われます。例えば、団体やプロジェクトの支援をお願いする際に、次のように使います。
A: We are launching a new initiative, and we humbly ask for your continued friendship and support.
B: Of course! I’m happy to help.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 新しい取り組みを始めるので、あなたの変わらぬ友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。
B: もちろん!喜んでお手伝いします。
このように、相手に対して敬意を表しながらお願いをする表現です。
We humbly ask for your continued friendship and supportは感謝の気持ちを伝える時にも便利
また、感謝の気持ちを伝える際にもよく使われます。
A: We humbly ask for your continued friendship and support as we move forward with our project.
B: I appreciate your dedication. I’ll be there for you.
A: プロジェクトを進めるにあたり、あなたの変わらぬ友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。
B: あなたの献身に感謝します。私はあなたのためにいますよ。
このように、「これからもよろしくお願いします」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもWe humbly ask for your continued friendship and supportは使える!
例えば、久しぶりに会った友人に対して、感謝の気持ちを込めて言うこともできます。
A: It’s been a while! We humbly ask for your continued friendship and support in our endeavors.
B: Absolutely! I’m always here for you.
A: 久しぶりだね!私たちの取り組みにおいて、あなたの変わらぬ友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。
B: もちろん!私はいつでもあなたのためにいますよ。
このように、相手との関係を大切にしながらお願いをすることができます。
いかがでしたか?今回は We humbly ask for your continued friendship and support の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「We humbly ask for your continued friendship and support」の同義語と類語
「We humbly ask for your continued friendship and support」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「We humbly ask for your continued friendship and support」の類語
厳密には「We humbly ask for your continued friendship and support」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・We sincerely appreciate your ongoing support.
「私たちはあなたの継続的な支援に心から感謝しています」という意味。
相手の支援に対する感謝の気持ちを強調したいときに使われます。
例: We sincerely appreciate your ongoing support during this project.
(このプロジェクトにおけるあなたの継続的な支援に心から感謝しています)
・We kindly request your continued friendship.
「私たちはあなたの継続的な友情をお願い申し上げます」という意味。
相手との関係を大切にしたいという気持ちを表現します。
例: We kindly request your continued friendship as we move forward.
(私たちは前進するにあたり、あなたの継続的な友情をお願い申し上げます)
・We humbly seek your ongoing support.
「私たちはあなたの継続的な支援を謙虚に求めています」という意味。
相手に対して支援をお願いする際の丁寧な表現です。
例: We humbly seek your ongoing support in our endeavors.
(私たちは私たちの取り組みにおいてあなたの継続的な支援を謙虚に求めています)
「We humbly ask for your continued friendship and support」の同義語
同義語は、「We humbly ask for your continued friendship and support」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・We request your ongoing friendship and support.
「私たちはあなたの継続的な友情と支援をお願い申し上げます」という意味。
相手に対して友情と支援を求める際に使われます。
例: We request your ongoing friendship and support as we face challenges.
(私たちは困難に直面する中で、あなたの継続的な友情と支援をお願い申し上げます)
・We appreciate your friendship and support.
「私たちはあなたの友情と支援に感謝しています」という意味で、
相手の存在を大切に思う気持ちを表現します。
例: We appreciate your friendship and support throughout this journey.
(この旅を通じて、私たちはあなたの友情と支援に感謝しています)
まとめ
「We humbly ask for your continued friendship and support」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
We humbly ask for your continued friendship and support.を使った文章のNG例
それでは最後にWe humbly ask for your continued friendship and support.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "We humbly ask for your continued friendship and support, but we will not be able to fulfill your requests."
日本語訳: 「私たちはあなたの継続的な友情と支援を謙虚にお願い申し上げますが、あなたのリクエストにはお応えできません。」
NGの理由: 支援を求めながら、相手の要望には応えないという矛盾したメッセージになるため。
2. "We humbly ask for your continued friendship and support, even though we have made several mistakes."
日本語訳: 「私たちはいくつかの間違いを犯したにもかかわらず、あなたの継続的な友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。」
NGの理由: 過去の失敗を認めながらも支援を求めるのは、誠意が感じられず不誠実に思われるため。
3. "We humbly ask for your continued friendship and support, but we are planning to change our policies that you may not agree with."
日本語訳: 「私たちはあなたが賛成しないかもしれない方針を変更する予定ですが、あなたの継続的な友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。」
NGの理由: 相手が反対する可能性のある変更を示唆しながら支援を求めるのは、信頼を損なう可能性があるため。
4. "We humbly ask for your continued friendship and support, while we ignore your feedback."
日本語訳: 「私たちはあなたのフィードバックを無視しながら、あなたの継続的な友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。」
NGの理由: 相手の意見を無視する姿勢で支援を求めるのは、相手を軽視している印象を与えるため。
5. "We humbly ask for your continued friendship and support, but we are not willing to compromise."
日本語訳: 「私たちは妥協するつもりはありませんが、あなたの継続的な友情と支援を謙虚にお願い申し上げます。」
NGの理由: 支援を求めながら妥協しない姿勢を示すのは、相手に対して不誠実に映るため。

