We humbly request your further support.の意味とフレーズ3選とNG例

We humbly request your further support.の解説
「We humbly request your further support.」は、英語で「さらなる支援を謹んでお願い申し上げます」という意味。ビジネスや公式な場面で使われる表現。相手に対する敬意を示しつつ、協力を求める際に適している。特に、感謝の意を込めて依頼する場合に用いられる。丁寧な言い回しであり、相手との関係を大切にする姿勢が表れる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はWe humbly request your further support.について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「We humbly request your further support」
「私たちはあなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます」という意味になります。

この表現は、特にビジネスやフォーマルな場面で使われることが多いです。それでは、具体的なシーンを想定してご紹介したいと思います。

We humbly request your further supportの意味

We humbly request your further supportという表現は、特に公式な文書やプレゼンテーションでよく見かけます。例えば、プロジェクトの進行状況を報告する際に次のように使います。

A: As we move forward with the project, we humbly request your further support.

B: Of course, we are here to help.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: プロジェクトを進めるにあたり、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。

B: もちろん、私たちはお手伝いします。

このように、相手に対して敬意を表しながら支援を求める表現になります。

We humbly request your further supportは協力を求める時に便利

また、よく使われる場面は、協力を求める時です。

A: We humbly request your further support in this initiative.

B: I will do my best to assist.

A: この取り組みにおいて、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。

B: 私も全力でお手伝いします。

このように、「さらなる支援をお願いする」という意味で使えます。

しばらく連絡を取っていない相手にもWe humbly request your further supportは使える!

例えば、以前のプロジェクトで協力してくれた相手に再度支援をお願いする場合、次のように言うことができます。

A: Hello! We humbly request your further support for our upcoming project.

B: Sure! I’d be happy to help.

A: こんにちは!私たちの次のプロジェクトにおいて、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。

B: もちろん!喜んでお手伝いします。

このように、相手に対して敬意を持って支援を求めることができます。

いかがでしたか?今回は We humbly request your further support の意味を紹介しました。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「We humbly request your further support」の同義語と類語

「We humbly request your further support」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「We humbly request your further support」の類語

厳密には「We humbly request your further support」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・We kindly ask for your continued assistance(ご支援をお願い申し上げます)

「ご支援をお願い申し上げます」という意味で、
相手に対して丁寧に支援を求める表現です。

例: We kindly ask for your continued assistance in this matter.
(この件に関してご支援をお願い申し上げます)

・We respectfully seek your ongoing support(引き続きのご支援をお願い申し上げます)

「引き続きのご支援をお願い申し上げます」という意味で、
相手に対して敬意を表しながら支援を求める表現です。

例: We respectfully seek your ongoing support for our project.
(私たちのプロジェクトに引き続きのご支援をお願い申し上げます)

・We would appreciate your further assistance(さらなるご支援をいただければ幸いです)

「さらなるご支援をいただければ幸いです」という意味で、
相手に感謝の意を示しつつ支援を求める表現です。

例: We would appreciate your further assistance in this endeavor.
(この取り組みにさらなるご支援をいただければ幸いです)

「We humbly request your further support」の同義語

同義語は、「We humbly request your further support」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・We earnestly request your support(心よりご支援をお願い申し上げます)

「心よりご支援をお願い申し上げます」という意味で、
より強い願いを込めて支援を求める表現です。

例: We earnestly request your support for our cause.
(私たちの目的に対するご支援を心よりお願い申し上げます)

・We sincerely ask for your help(心からご助力をお願い申し上げます)

「心からご助力をお願い申し上げます」という意味で、
誠意を持って助けを求める表現です。

例: We sincerely ask for your help in this situation.
(この状況においてご助力を心からお願い申し上げます)

まとめ

「We humbly request your further support」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

We humbly request your further support.を使った文章のNG例

それでは最後にWe humbly request your further support.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "We humbly request your further support in order to avoid any consequences of our mistakes."
日本語訳:私たちは、私たちのミスの結果を避けるために、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。
NGの理由:支援を求める理由がネガティブであり、責任を他者に転嫁している印象を与えるため。

2. "We humbly request your further support because we are too lazy to complete this task ourselves."
日本語訳:私たちは、このタスクを自分たちで完了するのが面倒なので、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。
NGの理由:支援を求める理由が怠惰であり、相手に負担をかけるような表現になっているため。

3. "We humbly request your further support, but we really don't care about your opinion."
日本語訳:私たちはあなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げますが、実際にはあなたの意見には興味がありません。
NGの理由:支援を求めながら相手の意見を無視する姿勢が矛盾しており、失礼にあたるため。

4. "We humbly request your further support, even though we know you are busy and have your own problems."
日本語訳:私たちは、あなたが忙しく自分の問題を抱えていることを知りながらも、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。
NGの理由:相手の状況を無視して支援を求めることは、配慮が欠けていると受け取られるため。

5. "We humbly request your further support, as we have no idea what we are doing."
日本語訳:私たちは、自分たちが何をしているのか全く分からないので、あなたのさらなる支援を謙虚にお願い申し上げます。
NGの理由:無知をさらけ出すことで、相手に不安感を与え、信頼を損なう可能性があるため。

英会話のポタル
英会話のポタル
We humbly request your further support.を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!