pull away from の意味とフレーズ3選とNG例

Contents


「〜から離れる」という意味になります。
この表現は、物理的な距離を取る場合や、感情的・心理的に距離を置く場合など、さまざまなシーンで使われます。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、友人との会話などを想定してご紹介したいと思います。
pull away fromの意味
pull away fromという表現は、特に物理的な動作を表す際によく使われます。例えば、車が他の車から離れる時などに次のように使います。
A: Look at that car! It’s starting to pull away from the rest of the traffic.
B: Yeah, it’s going pretty fast!
どういう意味なのでしょうか?これは
A: あの車見て!他の交通から離れ始めてるよ。
B: うん、かなり速く走ってるね!
このように、物理的に何かから離れる動作を表現する際に使われます。
pull away fromは感情的な距離を表す時にも便利
また、pull away fromは感情的な距離を表す時にもよく使われます。
A: I feel like he’s starting to pull away from our friendship.
B: I noticed that too. Maybe he’s going through something.
A: 彼が私たちの友情から離れ始めている気がする。
B: 私もそれに気づいたよ。何か悩んでいるのかもしれないね。
このように、「誰かとの関係が疎遠になっている」という意味で使うことができます。
しばらく会っていない人との会話でもpull away fromは使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時に、彼らの近況を尋ねる際に使うことができます。
A: Hey! Have you noticed that she seems to pull away from the group lately?
B: Yes, I have. I wonder what’s going on with her.
A: やあ!最近彼女がグループから離れているように見えるのに気づいた?
B: うん、気づいたよ。彼女に何が起こっているのか気になるね。
このように、他の人との関係性について話す際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は pull away from の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「pull away from」の同義語と類語
「pull away from」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「pull away from」の類語
厳密には「pull away from」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Withdraw(撤退する)
「撤退する」という意味で、
何かから距離を置くことを強調します。
特に、戦略的に何かをやめる際に使われることが多いです。
例: The troops decided to withdraw from the area.
(部隊はその地域から撤退することに決めた)
・Separate(分ける)
「分ける」「離す」という意味で、
物理的または感情的に距離を取ることを示します。
何かを他のものから切り離す際に使われます。
例: She decided to separate herself from the toxic environment.
(彼女は有害な環境から自分を分けることに決めた)
・Detach(切り離す)
「切り離す」という意味で、
物理的または感情的に何かを離すことを指します。
特に、関係や結びつきを弱める際に使われることが多いです。
例: He tried to detach himself from the stressful situation.
(彼はストレスの多い状況から自分を切り離そうとした)
「pull away from」の同義語
同義語は、「pull away from」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Recede(後退する)
「後退する」という意味で、
物理的または比喩的に距離を取ることを示します。
特に、何かが徐々に遠ざかる様子を表現します。
例: The floodwaters began to recede after the rain stopped.
(雨が止んだ後、洪水の水位は後退し始めた)
・Back away(後ずさりする)
「後ずさりする」という意味で、
何かから距離を取る行動を示します。
特に、危険を避けるために後退する際に使われます。
例: He decided to back away from the argument.
(彼はその議論から後ずさりすることに決めた)
まとめ
「pull away from」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
pull away from を使った文章のNG例
それでは最後にpull away from を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I decided to pull away from my homework because it was too boring.
(宿題があまりにも退屈だったので、私は宿題から離れることにした。)
NGの理由: 「pull away from」は物理的または感情的な距離を取ることを示すが、宿題のような抽象的なものには不適切。
2. She pulled away from the ice cream because it was too cold.
(彼女はアイスクリームから離れた、なぜならそれがあまりにも冷たかったから。)
NGの理由: アイスクリームは物理的に離れる対象ではなく、感情的な反応を示す場合に使うべき。
3. He pulled away from his friends to focus on his video games.
(彼はビデオゲームに集中するために友達から離れた。)
NGの理由: 友達との関係を断つことを示す場合には、より適切な表現が必要。
4. The car pulled away from the traffic light too slowly.
(その車は信号からあまりにも遅く離れた。)
NGの理由: 車が信号から出発する際には「pull away from」は不自然で、通常は「start moving」などを使うべき。
5. I pulled away from my favorite book because I didn’t like the ending.
(私は好きな本から離れた、なぜなら結末が気に入らなかったから。)
NGの理由: 本に対する感情的な反応を表す場合には、「put down」や「stop reading」などの方が適切。

