We would like to request your sponsorship.の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「あなたのスポンサーシップをお願いしたい」という意味になります。
このフレーズは、特にビジネスやイベントの場面で使われることが多いです。それでは、具体的なシーンを想定してご紹介したいと思います。
We would like to request your sponsorshipの意味
We would like to request your sponsorshipという表現は、主にフォーマルな場面で使われます。例えば、企業がイベントのスポンサーを募る際に、次のように使います。
A: We would like to request your sponsorship for our upcoming charity event.
B: Of course! I’d be happy to help.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 私たちの今度のチャリティイベントのために、あなたのスポンサーシップをお願いしたいです。
B: もちろん!喜んでお手伝いします。
このように、相手に対してスポンサーシップをお願いする丁寧な表現となります。
We would like to request your sponsorshipは提案をする時に便利
また、よく聞く使い方は、提案をする時です。
A: We would like to request your sponsorship for our new project.
B: That sounds interesting. Can you provide more details?
A: 私たちの新しいプロジェクトのために、あなたのスポンサーシップをお願いしたいです。
B: それは面白そうですね。もっと詳しい情報を教えてもらえますか?
このように、「あなたの支援をお願いしたい」という意味で使えます。
しばらく連絡を取っていない相手にもWe would like to request your sponsorshipは使える!
例えば、数ヶ月ぶりに連絡を取った企業の担当者に対して、次のように言うことができます。
A: It’s been a while! We would like to request your sponsorship for our upcoming conference.
B: It’s great to hear from you! I’d love to discuss this further.
A: 久しぶりですね!私たちの今度の会議のために、あなたのスポンサーシップをお願いしたいです。
B: お話しできて嬉しいです!もっと詳しくお話ししましょう。
このように、久しぶりの相手にも丁寧にスポンサーシップをお願いすることができます。
いかがでしたか?今回は We would like to request your sponsorship の意味を紹介しました。ビジネスシーンでぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「sponsorship」の同義語と類語
「sponsorship」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「sponsorship」の類語
厳密には「sponsorship」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Support(支援)
「支援する」という意味で、
金銭的または物質的な援助を提供することを指します。
特定のプロジェクトや活動を助ける際に使われます。
例: The organization provides support for local artists.
(その団体は地元のアーティストを支援しています)
・Patronage(後援)
「後援」という意味で、
特定の活動や事業に対して継続的に支援を行うことを指します。
文化や芸術の分野でよく使われる言葉です。
例: The museum relies on patronage from donors.
(その博物館は寄付者からの後援に依存しています)
・Backing(支援、後ろ盾)
「支援」や「後ろ盾」という意味で、
特定のプロジェクトや人に対する支持を示します。
例: The project received backing from several investors.
(そのプロジェクトは複数の投資家から支援を受けました)
「sponsorship」の同義語
同義語は、「sponsorship」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Funding(資金提供)
「資金提供」という意味で、
特定のプロジェクトや活動に対して金銭的な支援を行うことを指します。
例: The funding for the research came from various sources.
(その研究の資金提供は様々な源から来ました)
・Sponsorship(スポンサーシップ)
「スポンサーシップ」という意味で、
特定のイベントやプロジェクトに対して支援を行うことを指します。
例: The event was made possible through sponsorship from local businesses.
(そのイベントは地元の企業からのスポンサーシップによって実現しました)
まとめ
「sponsorship」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
We would like to request your sponsorship.を使った文章のNG例
それでは最後にWe would like to request your sponsorship.を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "We would like to request your sponsorship for our personal vacation to Hawaii."
日本語訳: 「私たちのハワイへの個人的な休暇のためにスポンサーシップをお願いしたいです。」
NGの理由: プロフェッショナルな目的ではなく、個人的な旅行のためにスポンサーを求めるのは不適切です。
2. "We would like to request your sponsorship to cover our bar tab at the local pub."
日本語訳: 「地元のパブでの飲み代をカバーするためにスポンサーシップをお願いしたいです。」
NGの理由: 社会的な飲み会の費用をスポンサーに求めるのは、ビジネスの目的に合致しません。
3. "We would like to request your sponsorship for our new video game that we are developing in our free time."
日本語訳: 「私たちが自由な時間に開発している新しいビデオゲームのためにスポンサーシップをお願いしたいです。」
NGの理由: プロジェクトが趣味の範囲である場合、スポンサーシップを求めるのは不適切です。
4. "We would like to request your sponsorship to help us buy a new car."
日本語訳: 「新しい車を買うためにスポンサーシップをお願いしたいです。」
NGの理由: 個人的な購入のためにスポンサーを求めるのは、ビジネスの目的に反します。
5. "We would like to request your sponsorship for our family reunion picnic."
日本語訳: 「家族の再会ピクニックのためにスポンサーシップをお願いしたいです。」
NGの理由: 家族のイベントに対してスポンサーを求めるのは、ビジネスの文脈では不適切です。

