abuse の意味とフレーズ3選とNG例
abuse の意味とフレーズ3選とNG例
今日取り上げるのは「abuse」
「虐待」や「乱用」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活や社会問題、法律の文脈などを想定してご紹介したいと思います。
abuseの意味
abuseという表現は、特に深刻な状況でよく耳にします。例えば、家庭内での問題や職場でのハラスメントなど、次のように使われます。
A: I heard there are cases of abuse in that neighborhood.
B: Yes, it’s really concerning.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:あの地域で虐待のケースがあると聞いたよ。
B:うん、本当に心配だね。
そうなんです、abuseは身体的、精神的、または感情的な苦痛を与える行為を指します。
abuseは乱用の意味でも使われる
また、abuseは薬物やアルコールの乱用を指す時にもよく使われます。
A: He has a problem with abuse of substances.
B: That’s really sad. He needs help.
A: 彼は薬物の乱用に問題があるんだ。
B: それは本当に悲しいね。彼は助けが必要だ。
このように、「乱用」という意味で使うことができます。
abuseは社会問題としても重要
例えば、虐待や乱用の問題は社会全体に影響を及ぼします。特に、子供や弱者に対する虐待は深刻な問題です。
A: We need to raise awareness about abuse in our community.
B: Absolutely. Education is key.
A: 私たちのコミュニティでの虐待について意識を高める必要がある。
B: その通り。教育が重要だね。
このように、abuseは社会的な議論の中でも頻繁に取り上げられるテーマです。
いかがでしたか?今回は abuse の意味を紹介しました。日常会話や社会問題の議論の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「abuse」の同義語と類語
「abuse」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「abuse」の類語
厳密には「abuse」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Mistreatment(虐待、不当な扱い)
「不適切な扱い」や「虐待」という意味。
人や動物に対して不当な行為を行うことを強調したいときに使われます。
例: The organization works to prevent mistreatment of animals.
(その団体は動物の虐待を防ぐために活動している)
・Exploitation(搾取)
他者の権利や利益を不当に利用することを指します。
特に、労働者や弱者が不当に扱われる状況を示す際に使われます。
例: The workers faced exploitation in the factory.
(その工場では労働者が搾取されていた)
・Harassment(嫌がらせ)
「嫌がらせ」や「いじめ」という意味。
特定の個人に対して不快な行為を繰り返すことを示します。
例: She reported the harassment to her supervisor.
(彼女は上司に嫌がらせを報告した)
「abuse」の同義語
同義語は、「abuse」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Mistreatment(虐待)
「不適切な扱い」や「虐待」という意味で、
他者に対して不当な行為を行うことを指します。
例: The mistreatment of patients is unacceptable.
(患者への虐待は許されない)
・Abuse(乱用)
「乱用」という意味で、特定の権利や資源を不適切に使用することを指します。
例: The abuse of power can lead to serious consequences.
(権力の乱用は深刻な結果を招く可能性がある)
まとめ
「abuse」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
abuse を使った文章のNG例
それでは最後にabuse を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. “He likes to abuse his friends by making fun of them.”
日本語訳: 彼は友達をからかうことで虐待するのが好きだ。
NGの理由: “abuse”は深刻な意味を持つ言葉であり、友達同士の軽いからかいを表現するのには不適切です。
2. “She abused her power by giving herself a raise.”
日本語訳: 彼女は自分に昇給を与えることで権力を乱用した。
NGの理由: “abuse”は通常、身体的または精神的な虐待を指すため、昇給の文脈では誤解を招く可能性があります。
3. “I accidentally abused my phone by dropping it.”
日本語訳: 私は電話を落としてしまって、うっかり虐待してしまった。
NGの理由: “abuse”は人や動物に対する行為を指すため、物に対して使うのは不適切です。
4. “He abuses his time by watching too much TV.”
日本語訳: 彼はテレビを見すぎることで時間を虐待している。
NGの理由: “abuse”は通常、他者に対する悪影響を示すため、自己の時間の使い方に対して使うのは不適切です。
5. “The teacher abused the lesson by making it too easy.”
日本語訳: 先生は授業を簡単すぎることで虐待した。
NGの理由: “abuse”は通常、悪意のある行為を指すため、授業の難易度に関して使うのは不適切です。