appalling の意味とフレーズ3選とNG例

appalling の解説
appallingは、非常に驚くべき、またはひどく不快な状況や出来事を表す形容詞。主に、道徳的に受け入れがたい事柄や、衝撃的な出来事に対して使われる。例えば、残虐な行為や不正義に対する反応として用いられることが多い。感情的な反応を引き起こす言葉であり、強い否定的な印象を与える。日常会話や文章で、強い批判や非難を示す際に適している。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はappalling について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「appalling」
「ひどい、驚くべき」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

appallingの意味

appallingという表現は、特にネガティブな状況や出来事を表現する際に使われます。例えば、友人が最近見た映画について話している時、次のように使うことができます。

A: I just watched that new horror movie.
B: Really? Was it good?
A: No, it was absolutely appalling!

どういう意味なのでしょうか?これは

A: あの新しいホラー映画を見たよ。
B: 本当に?良かったの?
A: いや、全くひどかったよ!

そうなんです、appallingは「非常に悪い」という意味で、特に期待を裏切るような状況で使われます。

appallingは状況を強調する時に便利

また、よく聞く使い方は、特定の状況や出来事を強調する時です。

A: Did you hear about the news?
B: No, what happened?
A: There was an appalling accident on the highway.

A: ニュース聞いた?
B: いいえ、何があったの?
A: 高速道路でひどい事故があったんだ。

このように、「非常に悪い状況」や「驚くべき出来事」を表現する際に使えます。

appallingは感情を表現する時にも使える!

例えば、友人が最近の出来事について話している時、次のように使うことができます。
A: I can't believe how people treated each other during the crisis.
B: I know! It was appalling to see such behavior.

A: 信じられない、危機の時に人々が互いにどう接したか。
B: そうだよね!そんな行動を見るのは本当にひどかった。

このように、感情を強調する際にもappallingを使うことで、より強い印象を与えることができます。

いかがでしたか?今回は appalling の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「appalling」の同義語と類語

「appalling」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「appalling」の類語

厳密には「appalling」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Terrible(ひどい)

「ひどい」「恐ろしい」という意味。

何かが非常に悪い状態や質であることを強調したいときに使われます。

例: The weather was terrible during our trip.
(私たちの旅行中、天気はひどかった)

・Dreadful(恐ろしい)

「恐ろしい」「ひどい」という意味で、
特に不快感や恐怖を伴う状況を表現します。

例: The movie was so dreadful that I couldn't finish it.
(その映画はあまりにも恐ろしかったので、最後まで見ることができなかった)

・Atrocious(ひどい、残虐な)

「ひどい」「残虐な」という意味で、
特に道徳的に許されない行為や状況を指します。

例: The conditions in the prison were atrocious.
(その刑務所の状況はひどかった)

「appalling」の同義語

同義語は、「appalling」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Shocking(衝撃的な)

「衝撃的な」という意味で、
驚きや不快感を伴う状況を表現します。

例: The news was shocking to everyone.
(そのニュースは誰にとっても衝撃的だった)

・Apprehensible(理解できる、納得できる)

「理解できる」という意味で、
特に悪い行為や状況が理解できる理由を持つことを指します。

例: His actions were apprehensible given the circumstances.
(彼の行動は状況を考えれば理解できるものだった)

まとめ

「appalling」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

appalling を使った文章のNG例

それでは最後にappalling を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. "The weather today is appalling, I can't believe it's raining again."
日本語訳: 「今日の天気はひどい、また雨が降るなんて信じられない。」
NGの理由: "appalling"は非常に悪いという意味で、天気に対して使うのは過剰な表現です。

2. "I found the movie appalling, it was just a little boring."
日本語訳: 「その映画はひどいと思った、ただ少し退屈だっただけだ。」
NGの理由: "appalling"は非常に強い否定的な評価を示す言葉で、単なる退屈さには不適切です。

3. "Her cooking is appalling, but I still eat it."
日本語訳: 「彼女の料理はひどいけど、私はまだそれを食べる。」
NGの理由: "appalling"は非常に強い批判を含むため、食べることを続けるのは矛盾しています。

4. "The appalling traffic made me late for my appointment by five minutes."
日本語訳: 「ひどい交通渋滞のせいで、約束に5分遅れた。」
NGの理由: "appalling"は通常、非常に深刻な状況に使われるため、5分の遅れには不適切です。

5. "I had an appalling headache after staying up late last night."
日本語訳: 「昨晩遅くまで起きていたせいで、ひどい頭痛がした。」
NGの理由: "appalling"は通常、社会的な問題や重大な事象に使われるため、頭痛には過剰な表現です。

英会話のポタル
英会話のポタル
appalling を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!