across from の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「向かいに」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
across fromの意味
across from という表現は、特に場所を説明する際によく使われます。例えば、友達と待ち合わせをしている時に、次のように使います。
A: Where are you?
B: I’m sitting across from the coffee shop.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:今どこにいるの?
B:コーヒーショップの向かいに座ってるよ。
そうなんです、特定の場所の位置関係を示す際に使われる表現です。
across fromは場所を説明する時に便利
また、よく聞く使い方は、場所を説明する時です。
A: Where is the library?
B: It’s across from the park.
A: 図書館はどこにあるの?
B: 公園の向かいにあるよ。
このように、「どこにあるの?」という質問に対して、位置を明確に示すために使えます。
across fromは道案内にも使える!
例えば、観光客に道を尋ねられた時に、次のように説明することができます。
A: Excuse me, where is the nearest bus stop?
B: It’s across from the supermarket.
A: すみません、最寄りのバス停はどこですか?
B: スーパーマーケットの向かいにありますよ。
このように、across fromを使うことで、相手に分かりやすく場所を伝えることができます。
いかがでしたか?今回は across from の意味を紹介しました。日常会話や道案内の際に、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「across from」の同義語と類語
「across from」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「across from」の類語
厳密には「across from」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Opposite(反対の)
「反対側にある」という意味。
何かが他のものの真向かいに位置していることを
強調したいときに使われます。
例: The bank is opposite the post office.
(その銀行は郵便局の反対側にある)
・Facing(向かい合っている)
特定の物や場所が「向かい合っている」という意味。
物理的に向かい合っている状態を表現します。
例: The restaurant is facing the park.
(そのレストランは公園に向かい合っている)
・Adjacent(隣接している)
「隣にある」という意味で、
近くに位置していることを示しますが、必ずしも直接向かい合っているわけではありません。
例: The library is adjacent to the school.
(その図書館は学校の隣にある)
「across from」の同義語
同義語は、「across from」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・In front of(前に)
「前にある」という意味で、
特定の物の前方に位置していることを示します。
例: The statue is in front of the museum.
(その像は博物館の前にある)
・Across the street(通りを挟んで)
「通りを挟んで向かいにある」という意味で、
特に道路を挟んで位置する場合に使われます。
例: The cafe is across the street from the library.
(そのカフェは図書館の通りを挟んで向かいにある)
まとめ
「across from」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
across from を使った文章のNG例
それでは最後にacross from を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I saw a cat across from the street, and it was very cute.
日本語訳:私は通りの向かいに猫を見かけましたが、とても可愛かったです。
NGの理由:通りの向かいに猫がいる場合、通常は「across the street」を使うべきで、「across from」は人や物の位置関係を示す際に使うため不適切です。
2. The bank is located across from the park, next to the library.
日本語訳:銀行は公園の向かいにあり、図書館の隣にあります。
NGの理由:「across from」は特定の地点に対して使うべきで、複数の地点を同時に示す場合には不適切です。
3. I parked my car across from my friend's house, which is very far.
日本語訳:私は友達の家の向かいに車を停めましたが、とても遠いです。
NGの理由:「across from」は通常、近い距離を示すため、遠い場合には不適切です。
4. She lives across from the city, which is quite convenient.
日本語訳:彼女は街の向かいに住んでいて、かなり便利です。
NGの理由:「across from」は通常、特定の地点に対して使うため、「街の向かい」という表現は不自然です。
5. The restaurant is across from the corner of the street.
日本語訳:そのレストランは通りの角の向かいにあります。
NGの理由:「across from」は通常、特定の建物や地点に対して使うため、「通りの角」という表現は不適切です。

