abject の意味とフレーズ3選とNG例

abject の解説
abjectは、非常に悲惨で無様な状態を表す形容詞。特に、極度の貧困や屈辱、無力感を伴う状況を指す。人間の尊厳が損なわれた様子や、精神的・肉体的に苦しむ様を強調する際に用いられる。社会的な問題や個人の苦境を描写する文脈でよく使われる言葉。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はabject について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「abject」
「惨めな、卑劣な」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、文学や日常会話、社会問題などを想定してご紹介したいと思います。

abjectの意味

abjectという表現は、特にネガティブな状況や感情を表す際に使われます。例えば、困難な状況にいる人々について話す時、次のように使います。

A: The living conditions in that area are really abject.

B: Yes, it’s heartbreaking to see.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その地域の生活条件は本当に惨めだね。

B:そうだね、見るのが心が痛むよ。

そうなんです、abjectは非常に厳しい状況を表現する際に使われる言葉です。

abjectは感情を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、感情や態度を表す時です。

A: He felt abject shame after his mistake.

B: That’s understandable; everyone makes mistakes.

A: 彼は自分のミスの後、惨めな恥を感じたよ。

B: それは理解できるよ;誰でもミスはするから。

このように、「非常に恥ずかしい気持ち」や「卑劣な行動」を表現する際に使えます。

社会問題についてもabjectは使える!

例えば、貧困や社会的不平等について話す時、次のように使います。
A: The report highlighted the abject poverty in the region.

B: It’s a serious issue that needs to be addressed.

A: その報告書はその地域の惨めな貧困を強調していたよ。

B: それは対処すべき深刻な問題だね。

このように、abjectは社会的な文脈でも非常に効果的に使われます。

いかがでしたか?今回は abject の意味を紹介しました。日常会話や文章の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「abject」の同義語と類語

「abject」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「abject」の類語

厳密には「abject」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Miserable(惨めな)

「惨めな」「不幸な」という意味。

人の状況や感情が非常に悪いことを強調したいときに使われます。

例: He felt miserable after losing his job.
(彼は仕事を失った後、惨めに感じた)

・Wretched(不幸な、悲惨な)

「不幸な」「悲惨な」という意味で、
非常に悪い状態や状況を表現します。

例: The refugees lived in wretched conditions.
(難民たちは悲惨な状況で生活していた)

・Deplorable(悲惨な、嘆かわしい)

「悲惨な」「嘆かわしい」という意味で、
状況や行動が非常に悪いことを示します。

例: The deplorable state of the facilities was shocking.
(その施設の悲惨な状態は衝撃的だった)

「abject」の同義語

同義語は、「abject」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Despicable(卑劣な)

「卑劣な」「軽蔑すべき」という意味。

人や行動が非常に悪いことを示し、強い否定的な感情を伴います。

例: His despicable actions were condemned by everyone.
(彼の卑劣な行動は皆に非難された)

・Abominable(忌まわしい)

「忌まわしい」「ひどい」という意味で、
非常に嫌悪感を抱かせる状況や行動を指します。

例: The abominable treatment of the animals sparked outrage.
(動物たちへの忌まわしい扱いは怒りを引き起こした)

まとめ

「abject」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

abject を使った文章のNG例

それでは最後に abject を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I had an abject time at the amusement park; the rides were boring.
日本語訳:遊園地での時間はひどかった;乗り物はつまらなかった。
NGの理由:abjectは「惨めな」や「卑劣な」という意味で、楽しさを表現する文脈には不適切です。

2. She was abjectly happy when she received the award.
日本語訳:彼女は賞を受け取ったとき、惨めに幸せだった。
NGの理由:abjectは通常ネガティブな感情を表すため、幸せと組み合わせるのは不自然です。

3. The abject success of the movie surprised everyone.
日本語訳:その映画の惨めな成功は皆を驚かせた。
NGの理由:成功はポジティブな意味を持つため、abjectを使うのは矛盾しています。

4. He made an abject effort to improve his grades by studying hard.
日本語訳:彼は成績を上げるために一生懸命勉強して惨めな努力をした。
NGの理由:努力は通常ポジティブな行動であり、abjectを使うことで否定的な印象を与えます。

5. The abject beauty of the sunset left us speechless.
日本語訳:夕日の惨めな美しさに私たちは言葉を失った。
NGの理由:美しさを表現する際にabjectを使うのは不適切で、通常はポジティブな形容詞が求められます。

英会話のポタル
英会話のポタル
abject を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!