「this week」と「last week」の使い分けについて、どう考えれば良いですか?

意外と知らない英会話
意外と知らない英会話
「this week」と「last week」の使い分けについて、どのように表現すれば良いですか?

結論:
「last Monday」と「this Monday」の使い分けは文脈による。

「this week」と「last week」の使い分けについて、どう考えれば良いですか?

英語を学ぶ中で、特に時制や表現の使い方に関しては、混乱を招くことが多いです。「this week」と「last week」の使い分けもその一つです。

例えば、今日が水曜日だと仮定しましょう。その時に「2日前の月曜日」をどう表現するかが問題になります。英会話の先生によると、2つの解釈が存在するようです。

一つは、過ぎ去った過去を指すため「last Monday」とする方法。

もう一つは、同一週内の出来事として「this Monday」とする考え方です。

このように、同じ英語圏でも出身地によって意見が異なるため、混乱が生じるのも無理はありません。

「this week」と「last week」の基本的な理解

まず、基本的な理解として、「this week」は今週「last week」は先週という意味です。

「this Monday」は今週の月曜日を指し、「last Monday」は直近の月曜日を指します。

ここで注意が必要なのは、「last Monday」の「last」が「last week」の「last」と同じ意味ではないということです。

「last week」は週の塊として終了した直近のものであり、「last Monday」は月曜日として終了した直近のものを指します。

このように考えると、区別がしやすくなるかもしれません。

誤解を避けるための工夫

誤解を避けるためには、具体的な日付を使うことが有効です。

例えば、「the day before yesterday」や「the day after tomorrow」といった表現を使うことで、より明確に伝えることができます。

また、「Monday this week」や「Monday last week」といった具体的な表現を用いることも、誤解を避けるための一つの方法です。

特に、会話の中で「I called you last Monday」と言った場合、相手は「You mean this week, 2 days ago? Or you mean last week?」と確認することが多いです。

このように、誤解を少なくするために確認することが重要です。

文化的な背景と地域差

アメリカに長く住んでいる方の意見によると、解釈が人によって異なるため、会話の中で誤解が生じることがあるとのことです。

そのため、できるだけ誤解のない言い方を心がけることが推奨されます。

また、英語の表現には「bimonthly」のように、意味が曖昧な単語も存在します。

このような場合も、具体的な表現を使うことで誤解を避けることができます。

まとめ

「this week」と「last week」の使い分けは、英語学習者にとって重要なテーマです。

基本的には「this week」が今週、「last week」が先週を指しますが、具体的な日付や文脈によって解釈が変わることもあります。

誤解を避けるためには、具体的な表現を使ったり、相手に確認を取ることが大切です。

このように、英語の表現を正しく理解し、使いこなすことで、よりスムーズなコミュニケーションが可能になります。

英会話を学ぶ際には、こうした細かい点にも注意を払いながら、実践を重ねていくことが重要です。

箇条書きメモ

- 英語の時制の使い分けの難しさ
- 「this week」と「last week」の違い
- 「this Monday」と「last Monday」の解釈の違い
- 「last Monday」は直近の月曜日
- 「this Monday」は同一週の月曜日
- 誤解を避けるための工夫
- 「two days ago」と言う表現のシンプルさ
- 文脈による理解が重要
- 確認を怠らないことが大切
- 「bimonthly」のような曖昧な表現に注意

Yes