「Duolingoの命令文での’please’の使い方とカンマのルール」


Duolingoを使って英語を学ぶ際に、命令文における「please」の使い方についての疑問がよく寄せられます。特に、命令文の最初に「please」を置く場合の文法的なルールについては、混乱を招くことが多いです。ここでは、そのポイントを明確に解説します。
まず、命令文において「please」を使う際には、動詞が必要です。例えば、「Please give me three tickets to New York.」という文では、「give」が動詞として機能しています。このように、命令文の冒頭に「please」を置く場合は、必ず動詞を伴う必要があります。
一方で、「Please three tickets to New York」という文は、文法的に誤りです。ここでの「please」は、動詞ではなく副詞として使われるべきですが、動詞が欠けているため、意味が通じません。実際には、「please」は「喜ばせる」という意味の他動詞として解釈されてしまい、文全体が「ニューヨーク行きの切符三枚を喜ばせなさい」という不自然な意味になってしまいます。
このように、命令文における「please」の使い方には注意が必要です。文頭に「please」を置く場合は、必ず動詞を含めることを心がけましょう。これにより、正しい命令文を作成することができます。
また、カンマの有無についても誤解が生じやすいポイントです。文頭に「please」を置く場合、カンマは必要ありません。したがって、「Please, give me three tickets to New York.」という表現は不適切です。正しくは「Please give me three tickets to New York.」とするべきです。
このように、命令文における「please」の使い方を理解することで、英語の表現力を高めることができます。正しい文法を身につけることは、英語学習において非常に重要ですので、ぜひ意識してみてください。
箇条書きメモ
– Duolingoの問題についての考察
– pleaseを使う命令文の理解
– 文頭にpleaseを置く場合、動詞が必要
– 例文としてGive me three tickets to New Yorkが適切
– カンマは不要という認識
– 動詞がないと意味が変わることに注意
– pleaseの意味の変化に留意
– 他動詞としての使い方に気をつける
– 目的語の位置が重要
– 正しい文法の理解が必要
Yes