turn down の意味とフレーズ3選とNG例

turn down の解説
「turn down」は、何かを拒否する、または音量や明るさを下げることを意味するフレーズ。具体的には、提案や依頼を断る際に使われることが多い。例えば、仕事のオファーを断る場合や、音楽の音量を小さくする時に用いられる。文脈によって意味が変わるため、注意が必要。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使われる表現。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はturn down について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「turn down」
「断る」や「拒否する」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

turn downの意味

turn downという表現は、特にカジュアルな場面やビジネスシーンでよく使われます。友人からの誘いや、仕事のオファーを断る時に使われることが多いです。例えば次のように使います。

A: Do you want to go to the concert this weekend?

B: I have to turn it down. I have other plans.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:今週末のコンサートに行きたい?

B:それは断らなきゃ。別の予定があるんだ。

そうなんです、turn downは「何かを断る」という意味で使われます。

turn downはオファーを断る時にも便利

また、よく聞く使い方は、仕事のオファーや提案を断る時です。

A: We’d like to offer you the position.

B: Thank you, but I have to turn it down.

A: そのポジションをオファーしたいと思っています。

B: ありがとうございますが、それはお断りしなければなりません。

このように、「その提案を受け入れられない」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもturn downは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時に、何かを提案された場合、次のように使うことができます。
A: Hey! Want to grab dinner later?

B: I’d love to, but I have to turn it down this time.

A: おー!久しぶりだね、夕食に行かない?

B: 行きたいけど、今回は断らなきゃ。

このように、相手の提案に対して丁寧に断ることができます。

いかがでしたか?今回は turn down の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「turn down」の同義語と類語

「turn down」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「turn down」の類語

厳密には「turn down」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Reject(拒否する)

「拒否する」という意味。

何かを受け入れない、または断ることを強調したいときに使われます。

例: She decided to reject the offer.
(彼女はその提案を拒否することに決めた)

・Decline(辞退する)

「辞退する」という意味で、
特に丁寧に断る場合に使われることが多いです。

例: He politely declined the invitation.
(彼は丁寧に招待を辞退した)

・Deny(否定する)

「否定する」という意味で、
何かの真実性や存在を否定する際に使われます。

例: She denied the allegations against her.
(彼女は自分に対する告発を否定した)

「turn down」の同義語

同義語は、「turn down」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Refuse(拒む)

「拒む」という意味で、
何かを受け入れないことを示します。

例: He refused to answer the question.
(彼はその質問に答えることを拒んだ)

・Dismiss(却下する)

「却下する」という意味で、
提案や要求を受け入れないことを指します。

例: The manager dismissed the proposal.
(マネージャーはその提案を却下した)

まとめ

「turn down」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

turn down を使った文章のNG例

それでは最後にturn down を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I decided to turn down the music because I wanted to dance.
(私は踊りたかったので音楽を下げることに決めた。)
NGの理由:音楽を「下げる」という表現は不自然で、通常は「音量を下げる」と言うべきです。

2. She turned down the offer to go to the party because she was busy studying.
(彼女は勉強が忙しかったのでパーティーに行くという提案を下げた。)
NGの理由:「提案を下げる」という表現は誤りで、正しくは「提案を断った」と言うべきです。

3. He turned down the invitation and went to bed early.
(彼は招待を下げて早く寝た。)
NGの理由:「招待を下げる」という表現は不適切で、正しくは「招待を断った」と言うべきです。

4. I will turn down my application for the job next week.
(私は来週その仕事の応募を下げるつもりです。)
NGの理由:「応募を下げる」という表現は不自然で、通常は「応募を取り下げる」と言うべきです。

5. They turned down the lights to make the room brighter.
(彼らは部屋を明るくするために明かりを下げた。)
NGの理由:「明かりを下げる」という表現は逆効果で、正しくは「明かりを暗くした」と言うべきです。

英会話のポタル
英会話のポタル
turn down を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!