trust の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「信頼」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
trustの意味
trustという表現は、特に人間関係やビジネスの場面で非常に重要な概念です。友人や同僚との会話の中で、例えば次のように使います。
A: I really trust you with this project.
B: Thanks! I won’t let you down.
どういう意味なのでしょうか?これは
A:このプロジェクトを君に信頼しているよ。
B:ありがとう!期待に応えるよ。
そうなんです、trustは「信頼する」という意味で、相手に対する期待や信頼感を表現する際に使われます。
trustは人間関係を築くために不可欠
また、trustは人間関係を築く上で非常に重要です。
A: I think we need to build more trust in our team.
B: Absolutely! Trust is key to our success.
A: 私たちのチームでより多くの信頼を築く必要があると思う。
B: その通り!信頼は成功の鍵だよ。
このように、「信頼を築く」という意味で使えます。信頼があることで、チームの協力やコミュニケーションが円滑になります。
信頼を確認する時にもtrustは使える!
例えば、友人との約束を確認する時に、信頼を強調することができます。
A: Do you really trust him to handle the finances?
B: Yes, I’ve seen how responsible he is.
A: 彼に財務を任せて本当に信頼しているの?
B: うん、彼がどれだけ責任感があるか見てきたから。
このように、trustを使って相手の信頼性を確認することもできます。
いかがでしたか?今回は trust の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「trust」の同義語と類語
「trust」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「trust」の類語
厳密には「trust」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Confidence(信頼、確信)
「信頼」や「確信」という意味。
何かに対して自信を持っていることを表現する際に使われます。
例: I have confidence in her abilities.
(彼女の能力に信頼を持っています)
・Faith(信仰、信念)
「信仰」や「信念」という意味で、
特に目に見えないものに対する信頼を示します。
例: She has faith in the future.
(彼女は未来に信念を持っています)
・Reliance(依存、信頼)
「依存」や「信頼」という意味で、
他者や物事に頼ることを示します。
例: There is a reliance on technology in modern life.
(現代生活では技術への依存があります)
「trust」の同義語
同義語は、「trust」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Belief(信念、信じること)
「信念」や「信じること」という意味。
何かを真実だと考えることを示します。
例: My belief in honesty is strong.
(誠実さに対する私の信念は強いです)
・Assurance(保証、自信)
「保証」や「自信」という意味で、
何かが確実であることを示します。
例: She gave me her assurance that everything would be fine.
(彼女はすべてがうまくいくと保証してくれました)
まとめ
「trust」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
trust を使った文章のNG例
それでは最後にtrust を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I trust you to finish the project by tomorrow, right?
(明日までにプロジェクトを終わらせると信じてるよね?)
NGの理由:相手にプレッシャーをかける表現で、信頼の意味が薄れる。
2. I trust that you won't mess this up again.
(またこれを台無しにしないと信じてるよ。)
NGの理由:過去の失敗を持ち出しており、信頼を疑うニュアンスが含まれている。
3. You can trust me, but only if you do what I say.
(私を信じてもいいけど、私の言うことをするならね。)
NGの理由:条件付きの信頼を示しており、真の信頼関係を築くことができない。
4. I trust you, but I need to check everything you do.
(君を信じてるけど、君のやることは全部確認する必要がある。)
NGの理由:信頼していると言いながら、相手を監視する姿勢が矛盾している。
5. Trust me, I know what I'm doing, even if you don't.
(私を信じて、私が何をしているか分かっているから、君には分からなくても。)
NGの理由:相手を見下すような態度が含まれており、信頼を損なう。

