「道を邪魔する英語表現:あなたの言いたいことを伝えるフレーズ集」


意外と知らない英会話
意外と知らない英会話
「(道の)邪魔だなあ。」は英語でどう表現すればいいですか?

道を歩いていると、時には他の人や物が邪魔になってしまうことがあります。そんな時、英語でどう表現すれば良いのでしょうか。ここでは、道の邪魔をするものに対して使えるフレーズをいくつか紹介します。

まず、最も一般的な表現は、「You’re in my way. Move.」です。これは、相手に対して直接的に「邪魔だよ、どいて」と伝えるフレーズです。シンプルで、すぐに使える表現です。

次に、「Get out of the way!」というフレーズもあります。こちらも非常にストレートな表現で、相手に道を空けてもらいたい時に使います。少し強い口調になることもあるので、状況に応じて使い分けると良いでしょう。

また、「It’s blocking the way and getting in the way.」という表現も有効です。これは、何かが道を塞いでいることを説明する際に使えます。具体的な状況を伝えたい時に便利です。

さらに、「It’s a hindrance.」という言い回しもあります。これは、何かが妨げになっていることを示す表現で、少しフォーマルな印象を与えます。

最後に、「Jammer on the road!」という言い方もありますが、これはあまり一般的ではないため、注意が必要です。特定の状況や文脈で使うことが望ましいでしょう。

これらのフレーズを覚えておくことで、道を歩く際に邪魔なものに対して、適切にコミュニケーションを取ることができるようになります。自分の意見や感情をしっかりと伝えることが大切です。

状況に応じて、これらの表現を使い分けてみてください。英語でのコミュニケーションがよりスムーズになるでしょう。

箇条書きメモ

– 道の邪魔を表現するフレーズ
You’re in my way.が一般的
Move.で直接的に伝える
get out of the way!も使える
Jammer on the road!は少しユニーク
annoyingという形容詞も使える
It’s hindrance.は少しフォーマル
It’s blocking the way and getting in the way.も適切な表現
– 道の邪魔を指摘する際の言い回しは多様
シチュエーションに応じて使い分けることが重要

Yes