in the red の意味とフレーズ3選とNG例


in the red の解説
「in the red」は、財務状況が悪化していることを示す表現。特に、赤字経営や負債がある状態を指す。会計用語として、収入が支出を下回る場合に使われる。逆に、黒字は「in the black」と表現される。ビジネスや経済の文脈でよく用いられ、企業や個人の経済的健康を評価する際の重要な指標となる。赤字の状態は、持続可能な運営に影響を及ぼすため、早急な対策が求められる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はin the red について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「in the red」
「赤字である」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、ビジネスシーンや個人の財務管理、経済ニュースなどを想定してご紹介したいと思います。

in the redの意味

in the redという表現は、特にビジネスや財務の文脈でよく使われます。企業の財務状況を話す際、例えば次のように使います。

A: The company is currently in the red.

B: That’s concerning. We need to cut costs.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: その会社は現在赤字です。

B: それは心配だね。コストを削減する必要がある。

そうなんです、企業が収入よりも支出が多い状態を指します。

in the redは個人の財務にも使える

また、個人の財務状況を話す時にもよく聞く使い方です。

A: I’ve been in the red this month.

B: You should try to budget better.

A: 今月は赤字なんだ。

B: もっと予算を立てるべきだよ。

このように、「今月の支出が収入を上回っている」という意味で使えます。

経済ニュースでもin the redはよく使われる!

例えば、経済ニュースで企業の業績を報じる際に、次のように使われることがあります。
A: The latest report shows that many startups are in the red.

B: That’s a tough situation for new businesses.

A: 最新の報告によると、多くのスタートアップが赤字だ。

B: 新しいビジネスにとって厳しい状況だね。

このように、経済全体のトレンドを語る際にも使われます。

いかがでしたか?今回は in the red の意味を紹介しました。ビジネスや日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「in the red」の同義語と類語

「in the red」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「in the red」の類語

厳密には「in the red」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Overdrawn(引き出しすぎた)

「引き出しすぎた」という意味で、
銀行口座の残高がマイナスになっている状態を指します。

例: My account is overdrawn due to unexpected expenses.
(予期しない出費のため、私の口座は引き出しすぎた状態です)

・In debt(借金がある)

「借金がある」という意味で、
財政的に負担を抱えている状態を示します。

例: He is in debt after taking out a loan for his business.
(彼はビジネスのためにローンを組んだ後、借金を抱えています)

・Deficit(赤字)

「赤字」という意味で、収入が支出を下回っている状態を指します。

例: The company reported a deficit for the last quarter.
(その会社は前四半期に赤字を報告しました)

「in the red」の同義語

同義語は、「in the red」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Bankrupt(破産した)

「破産した」という意味で、
財政的に完全に破綻した状態を指します。

例: The business went bankrupt after several poor financial decisions.
(そのビジネスは数回の不適切な財務判断の後、破産しました)

・Financially troubled(財政的に困難な)

「財政的に困難な」という意味で、
経済的な問題を抱えている状態を示します。

例: The financially troubled company is seeking investors.
(財政的に困難なその会社は投資家を探しています)

まとめ

「in the red」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

in the red を使った文章のNG例

それでは最後に in the red を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I was in the red after winning the lottery.
(宝くじに当たった後、私は赤字だった。)
NGの理由:宝くじに当たることは通常、利益を得ることを意味するため、「in the red」を使うのは不適切です。

2. The restaurant was in the red because of its delicious food.
(そのレストランは美味しい料理のせいで赤字だった。)
NGの理由:美味しい料理が原因で赤字になることは考えにくく、文脈が矛盾しています。

3. She felt in the red after receiving a promotion at work.
(彼女は仕事で昇進した後、赤字だと感じた。)
NGの理由:昇進は通常、収入の増加を意味するため、「in the red」を使うのは不適切です。

4. The company is in the red due to its successful marketing campaign.
(その会社は成功したマーケティングキャンペーンのせいで赤字だ。)
NGの理由:成功したマーケティングキャンペーンは通常、利益をもたらすため、赤字とは矛盾します。

5. I always feel in the red when I go on vacation.
(私は休暇に行くといつも赤字だと感じる。)
NGの理由:休暇は楽しむためのものであり、通常は赤字を意味しないため、文脈が不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
in the red を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!