更新記事風

  • 2026/06/22 02:30 追記:「聞いてわからない英語をどう表現すれば良いですか?」まわりの読み返しポイントを更新しました。
  • 2026/06/22 02:30 更新:聞いてわからない英語・聞いてわからない英語をどう表現すれば良いですかに触れている箇所を見つけやすいよう補足しました。
  • 2026/05/18 02:30 追記:否定文・助動詞と例文の対応が見やすいよう説明の流れを調整しました。
  • 2026/05/18 02:30 補足:今月のおすすめ例題を差し替え、表現まるごとの用法の確認ポイントを追加しました。

注意書き(2026/06/22 反映)

例文だけを覚えるより、「size=」がどの場面で使われるかを本文の見出しごとに確認するほうが応用しやすくなります。

編集後記

今回は、「size=」の意味だけでなく、否定文・助動詞とのつながりも見返しやすいように整えました。 (2026/06/22 反映)

今月のおすすめ例題

2026年6月版 / 表現まるごとの用法

対象表現:size=

1. 例文生成

In her follow-up email, she wrote, "size=."

2. 日本語訳

彼女はフォローアップのメールで「size=.」と書きました。

3. 文法解説

この例文では「size=」をひとまとまりの英語表現として使っています。表現全体の形を崩さず、前後に文脈を足すと自然に引用できます。

意外と知らない英会話
意外と知らない英会話
「聞いてわからない英語」と「聞いてもわからない英語」の違いは何ですか?ニュアンスの違いを教えてください。
結論: 聞いてわからない英語は書いてもわからない。

聞いてわからない英語をどう表現すれば良いですか?

英語を学ぶ過程で、特にリスニングのスキルが求められる場面では、時折「聞いてわからない英語」に直面することがあります。

この状況は、特に相手が話す内容が理解できない場合に生じます。

例えば、相手が言った英語のフレーズを聞いても、その意味が全く分からないことがあります。

このような時、相手にそのフレーズを書いてもらっても、結局は理解できないというジレンマに陥ります。

このような状況を表現するためには、どのような英語を使えば良いのでしょうか。

「聞いてわからない英語」の表現方法

まず、あなたが言いたいことを明確にすることが重要です。

具体的には、「あなたが言った英語を私が聞いて理解できるフレーズは書くこともできるけれど、あなたが言った英語を私が聞いただけでは理解できない」という内容を伝えたいのです。

この場合、英語での表現は少し工夫が必要です。

例えば、次のように言うことができます。

I can't understand what you said when I hear it, and even if you write it down, I still won't understand it.

この表現は、相手に対して自分の状況を明確に伝えることができます。

さらに、相手に対して感謝の気持ちを表すことも大切です。

例えば、I appreciate you writing it down for me, but I still don't know the meaning of the words.というように、相手の配慮に感謝しつつ、自分の理解不足を伝えることができます。

「知らない単語」と「理解できない単語」の違い

ここで重要なのは、「知らない単語」と「理解できない単語」の違いです。

「知らない単語」とは、そもそもその単語の意味を知らない状態を指します。

一方で、「理解できない単語」とは、聞いたときにその単語が何を意味するのか分からない状態です。

この違いを理解することで、より正確に自分の状況を表現できるようになります。

例えば、When I hear a word I don't know, I can't understand it even if it's written down.という表現が考えられます。

このように、相手に自分の状況を伝えるためには、言葉の使い方に注意を払うことが大切です。

具体的な表現例

具体的な表現をいくつか挙げてみましょう。

1つ目は、If I don't understand the meaning when I hear it, I won't be able to understand it even if someone writes it down.です。

この表現は、聞いたときに理解できない場合、書かれても理解できないということを明確に伝えています。

2つ目は、I appreciate you spelling the word out for me, but since I don't know the word, I'm afraid I still wouldn't be able to understand it.です。

このように、相手の配慮に感謝しつつ、自分の理解不足を伝えることができます。

3つ目は、I didn't understand the word you said, and even if you write it down, I still won't understand it.という表現です。

このように、相手に対して自分の状況を率直に伝えることができます。

まとめ

英語を学ぶ過程で、「聞いてわからない英語」に直面することは避けられません。

その際には、自分の状況を正確に伝えるための表現を身につけることが重要です。

「知らない単語」と「理解できない単語」の違いを理解し、相手に感謝の気持ちを伝えつつ、自分の理解不足を率直に表現することで、より良いコミュニケーションが可能になります。

英語学習は一朝一夕にはいきませんが、少しずつ自分の言いたいことを表現できるようになっていくことで、より自信を持って英語を使えるようになるでしょう。

箇条書きメモ

- 聞いてわからない英語の理解の難しさ - 書いてもらっても理解できないというジレンマ - 音と文字の違いを意識する必要性 - 知らない単語と理解できない単語の違い - 英語の表現方法を考える重要性 - 言葉の理解は文脈に依存すること - 英語学習者の苦労を実感する - 自分の言いたいことを伝える力の重要性 - 日本語の微妙なニュアンスを理解する難しさ - 英語のフレーズを短くまとめる技術の必要性 Yes