更新記事風

  • 2026/06/21 02:30 追記:「smellの意味」まわりの読み返しポイントを更新しました。
  • 2026/06/21 02:30 更新:smell・word_balloonに触れている箇所を見つけやすいよう補足しました。
  • 2026/05/17 02:30 追記:過去形・疑問文と例文の対応が見やすいよう説明の流れを調整しました。
  • 2026/05/17 02:30 補足:今月のおすすめ例題を差し替え、動詞の用法の確認ポイントを追加しました。

注意書き(2026/06/21 反映)

例文だけを覚えるより、「smell」がどの場面で使われるかを本文の見出しごとに確認するほうが応用しやすくなります。

編集後記

今回は、「smell」の意味だけでなく、過去形・疑問文とのつながりも見返しやすいように整えました。 (2026/06/21 反映)

今月のおすすめ例題

2026年6月版 / 動詞の用法

対象表現:smell

1. 例文生成

Please smell the new schedule before the meeting.

2. 日本語訳

会議の前に新しい予定をsmellしてください。

3. 文法解説

この例では smell を動詞として使い、後ろの the new schedule を目的語にしています。

smell の解説
smellとは、嗅覚によって感じる匂いのこと。物質が揮発し、鼻の嗅覚受容体に届くことで認識される。香りや悪臭など多様な種類があり、感情や記憶と結びつくこともある。動物や人間にとって重要な感覚であり、食べ物の選択や危険の察知に寄与する。英語では名詞として使われるが、動詞として「嗅ぐ」という意味も持つ。日常生活において、香水や料理、自然の香りなど、様々な場面で体験される。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はsmell について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「smell」
「匂い」という意味になります。


この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

smellの意味

smellという表現は、特に感覚に関連する場面でよく使われます。例えば、友達と一緒に料理をしている時、次のように使います。

A: Wow, what a delicious smell!

B: I know, right? It’s the garlic and herbs.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:わあ、美味しそうな匂いだね!

B:そうだよね、ニンニクとハーブの香りだよ。

そうなんです、smellは「匂い」を表す言葉で、特に何かの香りを感じた時に使われます。

smellは感情を表現する時にも便利

また、よく聞く使い方は、感情や印象を表現する時です。

A: This place has a lovely smell.

B: Yes, it feels so cozy and welcoming.

A: この場所、素敵な匂いがするね。

B: うん、すごく居心地が良くて、歓迎されている感じがするよ。

このように、「この場所は心地よい匂いがする」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもsmellを使える!


例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かの香りを感じたら、次のように言うことができます。
A: Hey! Do you smell that?

B: Yes! It smells like fresh coffee. I’ve missed this!

A: おー!久しぶりだね、その匂い、何か感じる?

B: うん!新鮮なコーヒーの匂いがするね。これが恋しかったよ!

このように、匂いを通じて会話を広げることができます。

いかがでしたか?今回は smell の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「smell」の同義語と類語

「smell」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「smell」の類語


厳密には「smell」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Aroma(香り)

「香り」という意味で、特に心地よい匂いを指すことが多いです。

食べ物や飲み物の良い香りを表現したいときに使われます。

例: The aroma of freshly baked bread filled the room.
(焼きたてのパンの香りが部屋に広がった)

・Odor(臭い)

「臭い」という意味で、特に不快な匂いを指すことが多いです。

何かが悪臭を放っている場合に使われることが一般的です。

例: There was a strong odor coming from the garbage.
(ゴミから強い臭いがしていた)

・Scent(香り、匂い)

「香り」や「匂い」という意味で、特に花や香水などの良い匂いを指します。

香りの印象を強調したいときに使われます。

例: The scent of roses filled the garden.
(バラの香りが庭を満たしていた)

「smell」の同義語


同義語は、「smell」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Fragrance(香り)

「香り」という意味で、特に心地よい匂いを指します。

香水や花の香りなど、ポジティブな印象を与える場合に使われます。

例: She wore a fragrance that reminded me of spring.
(彼女は春を思い出させる香りを身にまとっていた)

・Perfume(香水)

「香水」という意味で、特に人が身に着ける香りを指します。

香りを楽しむために使用される製品を表現します。

例: He gifted her a bottle of perfume for her birthday.
(彼は彼女の誕生日に香水のボトルを贈った)

まとめ

「smell」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

smell を使った文章のNG例

それでは最後にsmell を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. I can smell the color blue. 日本語訳:私は青の色を嗅ぐことができる。 NGの理由:匂いは物質の特性であり、色は感覚的な属性ではないため、色を嗅ぐことはできません。 2. She smells like a beautiful song. 日本語訳:彼女は美しい歌のような匂いがする。 NGの理由:歌は音楽であり、匂いを持たないため、比喩としても不適切です。 3. The smell of happiness filled the room. 日本語訳:幸せの匂いが部屋を満たした。 NGの理由:感情は物理的な匂いを持たないため、幸せの匂いという表現は誤解を招きます。 4. I smell the sound of laughter. 日本語訳:私は笑いの音を嗅ぐ。 NGの理由:音は聴覚のものであり、匂いを持たないため、音を嗅ぐことはできません。 5. He has a strong smell of intelligence. 日本語訳:彼は知性の強い匂いを持っている。 NGの理由:知性は抽象的な概念であり、匂いを持たないため、知性を匂いで表現することは不適切です。
英会話のポタル
英会話のポタル
smell を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!