take afterの解説
take afterは、主に「似ている」「似た性質を持つ」という意味で使われる英語表現。特に家族や親子間での外見や性格の類似を指すことが多い。例えば、「彼は父親にtake afterしている」と言うと、父親に似ていることを示す。日常会話や文章で頻繁に用いられ、親しみやすい表現。使い方としては、主語に人を置き、後に「take after」を続け、似ている対象を明示する形が一般的。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はtake afterについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「take after」
「似ている」という意味になります。


この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、家族の話、友人との会話などを想定してご紹介したいと思います。

take afterの意味

take afterという表現は、特に家族や親しい人との会話でよく使われます。例えば、親子の特徴について話す時に次のように使います。

A: She really takes after her mother.

B: I can see that! They have the same smile.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: 彼女は本当に母親に似ているね。

B: それがわかるよ!同じ笑顔をしているね。

そうなんです、家族の特徴や性格が似ていることを表現する際に使われます。

take afterは性格や趣味にも使える

また、take afterは外見だけでなく、性格や趣味についても使うことができます。

A: I think he takes after his father in terms of personality.

B: Definitely! They both love to joke around.

A: 彼は性格的に父親に似ていると思う。

B: 確かに!二人とも冗談を言うのが大好きだね。

このように、「誰かが誰かに似ている」という意味で使えます。

家族の話題でのtake afterの使い方


例えば、家族の集まりで親戚と話している時に、次のように使うことができます。
A: I can’t believe how much you take after your grandfather!

B: I know! Everyone says that.

A: 君が祖父にどれだけ似ているか信じられないよ!

B: わかるよ!みんなそう言うんだ。

このように、家族の特徴を話題にする際に自然に使うことができます。

いかがでしたか?今回は take after の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「take after」の同義語と類語

「take after」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「take after」の類語


厳密には「take after」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Resemble(似ている)

「似ている」という意味で、特に外見や性格が他の人に似ていることを表現します。

誰かが他の人に似ていることを強調したいときに使われます。

例: She resembles her mother in many ways.
(彼女は多くの点で母親に似ている)

・Mirror(反映する)

「反映する」という意味で、特に性格や行動が他の人に似ていることを示します。

誰かの特性が他の人に似ていることを表現する際に使われます。

例: His attitude mirrors that of his father.
(彼の態度は父親のそれを反映している)

・Echo(反響する)

「反響する」という意味で、特に行動や考え方が他の人に似ていることを示します。

他の人の影響を受けていることを強調する際に使われます。

例: Her opinions echo those of her friends.
(彼女の意見は友人たちのそれを反響している)

「take after」の同義語


同義語は、「take after」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Inherit(受け継ぐ)

「受け継ぐ」という意味で、特に遺伝的な特徴や性格を他の人から受け取ることを指します。

家族からの特徴を引き継ぐことを表現します。

例: He inherited his father's sense of humor.
(彼は父親のユーモアのセンスを受け継いだ)

・Take on(引き受ける)

「引き受ける」という意味で、特に性格や特徴を他の人から受け取ることを示します。

他の人の特性を自分のものとして受け入れることを表現します。

例: She took on her grandmother's kindness.
(彼女は祖母の優しさを引き受けた)

まとめ

「take after」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

take afterを使った文章のNG例

それでは最後にtake afterを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. I take after my friend because we both like pizza. (私は友達に似ている、なぜなら私たちは二人ともピザが好きだから。) NGの理由:take afterは「似ている」という意味で使われるが、友達との共通の好みを示す場合には適切ではない。 2. She takes after her teacher in math skills. (彼女は数学のスキルで先生に似ている。) NGの理由:take afterは主に血縁関係に基づく似ていることを指すため、教師との関係では不適切。 3. My dog takes after me because he barks a lot. (私の犬は私に似ている、なぜなら彼はたくさん吠えるから。) NGの理由:犬の行動が飼い主に似ていることを示すのは、take afterの使い方として不適切。 4. He takes after his favorite movie star in style. (彼は好きな映画スターのスタイルに似ている。) NGの理由:take afterは血縁関係に基づく似ていることを指すため、映画スターのスタイルを模倣することには使えない。 5. They take after the weather today because it’s sunny. (彼らは今日の天気に似ている、なぜなら晴れているから。) NGの理由:人や動物に対して使う表現であり、天気に対しては適用できない。
英会話のポタル
英会話のポタル
take afterを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!