make upの解説
make upとは、主に「化粧をする」という意味で使われる英語。顔を美しく見せるための化粧品や技術を指す。さらに、「作り上げる」「捏造する」という意味もあり、物語や状況を創造する際に用いられる。日常会話やビジネスシーンでも頻繁に使われる表現。特に女性の美容やファッションに関連する文脈で多く見られる。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はmake upについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「make up」
「作り上げる」や「和解する」という意味になります。


この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

make upの意味

make upという表現は、さまざまな文脈で使われる非常に便利なフレーズです。例えば、友達と喧嘩をした後に仲直りをする時、次のように使います。

A: I’m sorry for what happened. Can we make up?

B: Of course! I didn’t mean to upset you.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:ごめんね、あのことについて。仲直りできる?

B:もちろん!君を怒らせるつもりはなかったよ。

そうなんです、make upは「和解する」という意味で使われることが多いです。

make upは創作にも使える

また、make upは物語や嘘を「作り上げる」という意味でも使われます。

A: Did you really see a UFO?

B: No, I just made it up!

A: 本当にUFOを見たの?

B: いいえ、ただの作り話だよ!

このように、「何かを作り上げる」という意味で使うこともできます。

make upは時間を取り戻す時にも使える!


例えば、仕事や学校で忙しくて大切なイベントを逃してしまった時に、次のように言うことができます。
A: I missed the party last week. I need to make it up to my friends.

B: You can invite them over for dinner!

A: 先週のパーティーを逃しちゃった。友達に埋め合わせしないと。

B: 彼らを夕食に招待すればいいよ!

このように、make upは「埋め合わせをする」という意味でも使われます。

いかがでしたか?今回は make up の意味を紹介しました。日常会話の中でぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「make up」の同義語と類語

「make up」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「make up」の類語


厳密には「make up」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Compose(構成する)

「構成する」「作り上げる」という意味。

何かを組み合わせて全体を形成することを
強調したいときに使われます。

例: The committee is composed of experts from various fields.
(その委員会は様々な分野の専門家で構成されている)

・Invent(発明する)

新しいものを「発明する」「創造する」という意味。

特に、何かを考え出すことや、創作することを表現します。

例: She invented a new game for children.
(彼女は子供のために新しいゲームを発明した)

・Reconcile(和解する)

「和解する」「調和させる」という意味。

対立や不和を解消し、関係を修復することを示します。

例: They managed to reconcile their differences.
(彼らは意見の相違を和解させることができた)

「make up」の同義語


同義語は、「make up」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Fabricate(作り上げる)

「作り上げる」「でっち上げる」という意味。

特に、事実を捏造することや、虚構を創り出すことを示します。

例: He fabricated a story to explain his absence.
(彼は自分の不在を説明するために話を作り上げた)

・Constitute(構成する)

「構成する」「成り立つ」という意味で、
何かの一部を形成することを指します。

例: Women constitute a significant part of the workforce.
(女性は労働力の重要な部分を構成している)

まとめ

「make up」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

make upを使った文章のNG例

それでは最後にmake upを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. I need to make up my homework before class. (授業の前に宿題を作る必要がある。) NGの理由:make upは「作る」という意味ではなく、「補う」や「埋め合わせる」という意味で使われることが多い。宿題を「作る」場合は、"do"や"complete"を使うべき。 2. She made up a great excuse for being late. (彼女は遅刻のための素晴らしい言い訳を作った。) NGの理由:make upは「作り話をする」という意味で使われることがあるが、言い訳を「作る」という表現は不自然。ここでは"came up with"を使うのが適切。 3. I will make up my mind about the trip tomorrow. (明日旅行について心を作るつもりだ。) NGの理由:make up one's mindは「決心する」という意味だが、「心を作る」という直訳は不自然。正しくは「決める」と訳すべき。 4. He made up a new recipe for dinner. (彼は夕食のために新しいレシピを作った。) NGの理由:make upは「作り話をする」というニュアンスが強い。レシピを「作る」場合は、"created"や"developed"を使うのが適切。 5. They are making up a new game for the party. (彼らはパーティーのために新しいゲームを作っている。) NGの理由:make upは「作り話をする」という意味が強調されるため、ゲームを「作る」場合は"designing"や"creating"を使うべき。
英会話のポタル
英会話のポタル
make upを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!