reasonable の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「合理的な、妥当な」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
reasonableの意味
reasonableという表現は、特に日常会話やビジネスシーンでよく使われます。例えば、友人と買い物をしている時、次のように使います。
A: This jacket is $200. What do you think?
B: I think that's a reasonable price for a good quality jacket.
どういう意味なのでしょうか?これは
A: このジャケットは200ドルだよ。どう思う?
B: それは良い品質のジャケットにしては妥当な価格だと思う。
そうなんです、reasonableは「価格や提案が妥当である」という意味で使われます。
reasonableは意見を述べる時にも便利
また、よく聞く使い方は、意見を述べる時です。
A: Do you think we should extend the deadline for the project?
B: Yes, I believe that's a reasonable request.
A: プロジェクトの締切を延ばすべきだと思う?
B: はい、それは妥当な要求だと思います。
このように、「それは妥当な提案だ」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもreasonableは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、次のように会話が進むことがあります。
A: Hey! I heard you got a new job. How's it going?
B: It's going well! The salary is reasonable, and I like the team.
A: おー!新しい仕事を始めたんだね。どう?
B: うん、順調だよ!給料も妥当だし、チームも気に入ってる。
このように、reasonableを使って自分の状況を簡単に伝えることができます。
いかがでしたか?今回は reasonable の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「reasonable」の同義語と類語
「reasonable」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「reasonable」の類語
厳密には「reasonable」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Rational(合理的な)
「理にかなった」「合理的な」という意味。
物事を論理的に考えた結果、納得できる判断を示すときに使われます。
例: Her decision was rational given the circumstances.
(彼女の決定は状況を考慮すると合理的だった)
・Sensible(分別のある)
「分別のある」「賢明な」という意味。
感情や衝動に流されず、冷静に判断することを表現します。
例: It’s sensible to save money for emergencies.
(緊急時のためにお金を貯めるのは分別がある)
・Logical(論理的な)
「論理的な」「筋の通った」という意味。
思考や行動が論理に基づいていることを示します。
例: His argument was logical and well-structured.
(彼の主張は論理的でよく構成されていた)
「reasonable」の同義語
同義語は、「reasonable」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Fair(公正な)
「公正な」「公平な」という意味。
判断や行動が偏りなく、正当であることを示します。
例: The decision was fair to all parties involved.
(その決定は関係するすべての当事者にとって公正だった)
・Just(正当な)
「正当な」「適正な」という意味で、
倫理的に正しい判断や行動を指します。
例: It is just to reward hard work.
(努力を報いることは正当である)
まとめ
「reasonable」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
reasonable を使った文章のNG例
それでは最後にreasonable を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "The price of the car is reasonable, but I still think it's too expensive."
日本語訳: 「その車の価格は妥当だけど、やっぱり高すぎると思う。」
NGの理由: "reasonable"は「妥当な」という意味で、価格が妥当であるならば「高すぎる」とは言えないため、矛盾した表現になる。
2. "Her explanation was reasonable, but I didn't understand it at all."
日本語訳: 「彼女の説明は妥当だったけど、全く理解できなかった。」
NGの理由: "reasonable"は理解しやすさを示唆するため、妥当な説明が理解できないというのは不自然な表現。
3. "It's reasonable to expect him to finish the project late."
日本語訳: 「彼がプロジェクトを遅れて終わらせることを期待するのは妥当だ。」
NGの理由: "reasonable"は通常、期待が正当であることを示すため、遅れることを期待するのは妥当ではない。
4. "I think it's reasonable to say that everyone hates Mondays."
日本語訳: 「誰もが月曜日を嫌っていると言うのは妥当だと思う。」
NGの理由: "reasonable"は一般的な意見を示す際に使われるが、全員が同じ感情を持つことは不可能であり、誤解を招く。
5. "His behavior was reasonable, considering he was acting irrationally."
日本語訳: 「彼の行動は妥当だった、彼が非合理的に行動していたことを考慮すれば。」
NGの理由: "reasonable"と"irrational"は対義語であり、非合理的な行動が妥当であるとは言えないため、矛盾した表現になる。

