every now and thenの解説
「every now and then」は、時折、たまにという意味の英語表現。日常会話や文章で使われ、頻度が低いが、定期的に何かが起こることを示す。例えば、「彼は毎今時々映画を観る」といった具合に使われる。カジュアルな表現で、友人との会話や軽いトピックに適している。類似表現には「once in a while」や「from time to time」があり、ニュアンスはほぼ同じ。英語学習者にとって、使いやすいフレーズの一つ。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はevery now and thenについて解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「every now and then」
「時々」という意味になります。


この表現は、どのようなシーンで使えるのでしょうか。それでは早速、日常生活や友人との会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

every now and thenの意味

every now and thenという表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友人と話している時、例えば次のように使います。

A: Do you go to the gym?
B: Yeah, I go every now and then.

どういう意味なのでしょうか?これは

A: ジムに行くの?
B: うん、時々行くよ。

そうなんです、頻繁ではないけれど、たまに行くというニュアンスを持っています。

every now and thenは習慣を表す時にも便利

また、よく聞く使い方は、習慣や行動を表す時です。

A: Do you eat out?
B: I do, but only every now and then.

A: 外食するの?
B: するけど、時々だけだよ。

このように、「たまに外食する」という意味で使えます。

久しぶりの友人との会話でもevery now and thenは使える!


例えば、久しぶりに友人と会った時に、次のように会話が進むことがあります。
A: Hey! Do you still play soccer?
B: Not really, but I play every now and then.

A: おー!まだサッカーやってるの?
B: いや、あまりやってないけど、時々はやるよ。

このように、過去の習慣について話す時にも使えます。

いかがでしたか?今回は every now and then の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「every now and then」の同義語と類語

「every now and then」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「every now and then」の類語


厳密には「every now and then」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Occasionally(時折)

「時々」「たまに」という意味。

何かが定期的に起こるが、頻繁ではないことを示します。

例: I go to the gym occasionally.
(私は時折ジムに行きます)

・From time to time(時々)

「時々」「たまに」という意味で、
不定期に何かが起こることを表現します。

例: We meet for coffee from time to time.
(私たちは時々コーヒーを飲むために会います)

・Now and again(時折)

「時折」「たまに」という意味で、
何かが不定期に起こることを示します。

例: I like to read a good book now and again.
(私は時折良い本を読むのが好きです)

「every now and then」の同義語


同義語は、「every now and then」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Sporadically(散発的に)

「散発的に」「不定期に」という意味。

何かが時折起こるが、一定の間隔でないことを示します。

例: The service is available sporadically.
(そのサービスは散発的に利用可能です)

・Intermittently(間欠的に)

「間欠的に」「断続的に」という意味で、
何かが時々起こるが、連続しては起こらないことを指します。

例: The rain fell intermittently throughout the day.
(雨は一日中間欠的に降りました)

まとめ

「every now and then」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

every now and thenを使った文章のNG例

それでは最後にevery now and thenを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。 1. I go to the gym every now and then, but I never exercise. (私はたまにジムに行くけれど、全く運動しない。) NGの理由:every now and thenは「たまに」という意味で、何かをする頻度を示す表現ですが、運動しないなら「ジムに行く」とは言えません。 2. She eats healthy food every now and then, but she always eats junk food. (彼女はたまに健康的な食べ物を食べるが、いつもジャンクフードを食べる。) NGの理由:健康的な食事を「たまに」するだけでは、全体的に健康的な食生活とは言えないため、矛盾しています。 3. He studies English every now and then, so he is fluent. (彼はたまに英語を勉強するので、流暢だ。) NGの理由:every now and thenは頻度が低いことを示すため、流暢になるには不十分です。 4. I clean my room every now and then, but it’s always messy. (私はたまに部屋を掃除するが、いつも散らかっている。) NGの理由:部屋が常に散らかっているなら、「たまに掃除する」とは言えず、掃除の効果が薄いことを示しています。 5. They travel every now and then, but they never leave their city. (彼らはたまに旅行するが、決して自分の街を出ない。) NGの理由:旅行の定義には「異なる場所に行くこと」が含まれるため、全く移動しないなら「旅行」とは言えません。
英会話のポタル
英会話のポタル
every now and thenを使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!