beguile の意味とフレーズ3選とNG例


beguile の解説
beguileとは、人を魅了する、または欺くという意味を持つ英単語。特に、魅力的な方法で他者を引きつけたり、誘惑したりする際に使われる。しばしば、魅力や魅惑を通じて相手を操るニュアンスが含まれる。文学や詩において、感情や状況を表現するために用いられることが多い。人間関係や恋愛における微妙な心理を描写する際に適した語彙。
英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbeguile について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「beguile」
「魅了する、だまし取る」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、文学や日常会話、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

beguileの意味

beguileという表現は、特に文学的な場面や感情を表現する際によく使われます。例えば、誰かが魅力的な方法で他人を引きつける時、次のように使います。

A: She managed to beguile the audience with her enchanting performance.

B: Yes, her voice was truly captivating.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼女はその魅力的なパフォーマンスで観客を魅了した。

B:そうだね、彼女の声は本当に心を奪われるものだった。

そうなんです、beguileは「魅了する」という意味で、特に人の心をつかむような状況で使われます。

beguileは注意を引く時にも便利

また、よく聞く使い方は、注意を引く時です。

A: He tried to beguile the investors with his impressive presentation.

B: It worked; they seemed very interested.

A: 彼はその印象的なプレゼンテーションで投資家たちを魅了しようとした。

B: それがうまくいったみたいだね、彼らはとても興味を持っているようだった。

このように、「注意を引く」「心をつかむ」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbeguileは使える!

例えば、友達と久しぶりに会った時、彼らの魅力的な話を聞くとします。
A: Hey! You really beguiled me with your stories!

B: Thanks! I love sharing my adventures.

A: おー!君の話に本当に魅了されたよ!

B: ありがとう!冒険を共有するのが大好きなんだ。

のように、過去形で「魅了した」と聞くこともできます。

なお、このBの返答のように、自分の経験を簡単に伝えた後、感謝の意を表すととても自然な返答に聞こえます。

いかがでしたか?今回は beguile の意味を紹介しました。日常会話や文学の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「beguile」の同義語と類語

「beguile」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「beguile」の類語

厳密には「beguile」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Charm(魅了する)

「魅了する」という意味で、
人を引きつける力を持つことを表現します。

特に、魅力的な性格や外見によって人を惹きつける際に使われます。

例: She has a charm that captivates everyone.
(彼女には誰をも魅了する魅力がある)

・Enchant(魅了する、魔法をかける)

「魅了する」や「魔法をかける」という意味で、
特に強い魅力や魔法的な要素を持つことを示します。

例: The music enchanted the audience.
(その音楽は観客を魅了した)

・Delude(欺く)

「欺く」という意味で、
人を誤解させたり、真実を隠すことを指します。

例: He deluded himself into thinking he could win.
(彼は勝てると思い込んで自分を欺いた)

「beguile」の同義語

同義語は、「beguile」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Deceive(欺く)

「欺く」という意味で、
他者を誤解させる行為を指します。

例: He deceived her with false promises.
(彼は虚偽の約束で彼女を欺いた)

・Mislead(誤解させる)

「誤解させる」という意味で、
人を誤った方向に導くことを表します。

例: The instructions misled the users.
(その指示はユーザーを誤解させた)

まとめ

「beguile」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

beguile を使った文章のNG例

それでは最後にbeguile を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. “I beguile my homework every night.”
(毎晩宿題を魅了します。)
NGの理由:beguileは「魅了する」という意味であり、宿題に対して使うのは不適切です。宿題は魅了する対象ではなく、行うべき作業です。

2. “She beguiled the math test with her answers.”
(彼女は自分の答えで数学のテストを魅了しました。)
NGの理由:テストに対してbeguileを使うのは不自然です。テストは魅了されるものではなく、解答するものです。

3. “He beguiled his car to the mechanic.”
(彼は車を整備士に魅了しました。)
NGの理由:beguileは人や物を魅了する際に使う言葉ですが、車を整備士に持っていく行為には適していません。

4. “The movie beguiled me to sleep.”
(その映画は私を眠りに魅了しました。)
NGの理由:映画が人を眠らせることはありますが、beguileは通常、ポジティブな魅力を示すため、眠りに誘うという使い方は不適切です。

5. “I beguile my lunch every day.”
(毎日ランチを魅了します。)
NGの理由:食事に対してbeguileを使うのは不自然です。食事は魅了するものではなく、食べるものです。

英会話のポタル
英会話のポタル
beguile を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!