be scared of の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「〜を怖がる」という意味になります。
この表現は、恐怖や不安を感じる対象について話すときに使われます。それでは、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
be scared ofの意味
be scared of という表現は、特にカジュアルな場面でよく使われます。友達と話しているとき、例えば次のように使います。
A: Are you scared of spiders?
B: Yes, I really can’t stand them!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:クモが怖いの?
B:うん、本当にダメなんだ!
そうなんです、特定のものに対する恐怖を表現する際に使われます。
be scared ofは不安を表現する時にも便利
また、よく聞く使い方は、不安を表現する時です。
A: Are you scared of the exam tomorrow?
B: A little, but I think I’ll be fine.
A: 明日の試験が怖いの?
B: ちょっと怖いけど、大丈夫だと思うよ。
このように、「何かに対して不安を感じている」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもbe scared ofは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会ったとします。久しぶりに会ったとき、
A: Hey! Are you still scared of heights?
B: Yes! I still get nervous when I’m up high.
A: おー!久しぶりだね、高いところがまだ怖いの?
B: うん!高いところにいると今でも緊張するよ。
のように、過去の経験を踏まえて話すこともできます。
なお、このBの返答のように、自分の感情を簡単に伝えた後、相手の状況を尋ねるととても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は be scared of の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「be scared of」の同義語と類語
「be scared of」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「be scared of」の類語
厳密には「be scared of」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Fear(恐れる)
「恐れる」という意味で、
何かに対して強い不安や恐怖を感じることを表します。
例: She fears spiders.
(彼女はクモを恐れている)
・Be afraid of(怖がる)
「怖がる」という意味で、
何かに対して恐れを抱いていることを示します。
例: He is afraid of the dark.
(彼は暗闇を怖がっている)
・Dread(恐れ、嫌悪感を抱く)
「恐れ」や「嫌悪感を抱く」という意味で、
特に何か悪いことが起こることを強く恐れることを示します。
例: She dreads going to the dentist.
(彼女は歯医者に行くことを恐れている)
「be scared of」の同義語
同義語は、「be scared of」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Panic(パニックになる)
「パニックになる」という意味で、
恐怖や不安から急激に動揺することを指します。
例: He panicked when he saw the snake.
(彼はヘビを見たときにパニックになった)
・Tremble(震える)
「震える」という意味で、
恐怖や不安から体が震えることを表します。
例: She trembled at the thought of speaking in public.
(彼女は人前で話すことを考えると震えた)
まとめ
「be scared of」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
be scared of を使った文章のNG例
それでは最後にbe scared of を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I am scared of the math test next week because I didn’t study at all.
日本語訳:来週の数学のテストが怖い。全然勉強していないから。
NGの理由:勉強不足を理由にするのは、恐れを表現するのに適切ではなく、責任を回避している印象を与える。
2. She is scared of her own shadow.
日本語訳:彼女は自分の影が怖い。
NGの理由:比喩的な表現としては使えるが、実際には影を恐れることは非現実的であり、相手に理解されにくい。
3. He is scared of going to the dentist because he doesn’t like the sound of the drill.
日本語訳:彼は歯医者に行くのが怖い。ドリルの音が嫌いだから。
NGの理由:具体的な理由を挙げるのは良いが、恐れの表現としては弱く、他の表現を使った方が良い。
4. They are scared of the dark, so they always sleep with the lights on.
日本語訳:彼らは暗闇が怖いので、いつも明かりをつけて寝る。
NGの理由:暗闇を恐れることは一般的だが、行動がそれに対して過剰であり、リアリティが欠ける。
5. I am scared of my favorite movie because it has a scary scene.
日本語訳:お気に入りの映画が怖い。怖いシーンがあるから。
NGの理由:好きな映画を恐れるというのは矛盾しており、感情の表現として不自然。