be disappointed at の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はbe disappointed at について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「be disappointed at」
「~に失望する」という意味になります。

この表現は、何か期待していたことが実現しなかったり、思っていた結果と異なった時に使われます。それでは、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。

be disappointed atの意味

be disappointed at という表現は、特に感情を表現する際に非常に便利です。例えば、友人が約束を守らなかった時、次のように使います。

A: I can’t believe he didn’t show up.

B: I know, I’m really disappointed at him.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼が来なかったなんて信じられない。

B:わかるよ、彼には本当に失望している。

このように、期待が裏切られた時の感情を表現するのに使われます。

be disappointed atは結果に対する感情を表す時も便利

また、よく聞く使い方は、結果に対する感情を表す時です。

A: How did you do on the exam?

B: I’m disappointed at my score. I thought I did better.

A: 試験はどうだった?

B: スコアに失望しているよ。もっと良いと思っていたのに。

このように、「結果に対してどう感じているの?」という意味で使えます。

しばらく会っていない人にもbe disappointed atは使える!

例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、最近の出来事について話すとします。
A: Hey! How have you been?

B: Not great, I’m disappointed at how things turned out with my project.

A: おー!久しぶりだね、どうしてたの?

B: あまり良くないよ、プロジェクトの結果に失望しているんだ。

このように、最近の出来事について話す際に、自分の感情を簡単に伝えることができます。

いかがでしたか?今回は be disappointed at の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「be disappointed at」の同義語と類語

「be disappointed at」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「be disappointed at」の類語

厳密には「be disappointed at」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
使う状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Disheartened(落胆した)

「落胆した」という意味で、
期待していたことが実現しなかったときの感情を表します。

例: She felt disheartened by the news of the cancellation.
(彼女はキャンセルの知らせに落胆した)

・Dismayed(驚きと失望を感じた)

「驚きと失望を感じた」という意味で、
予期しない出来事に対する強い失望感を示します。

例: He was dismayed to learn that he didn’t get the job.
(彼はその仕事に採用されなかったことを知って驚きと失望を感じた)

・Discouraged(意気消沈した)

「意気消沈した」という意味で、
何かに対する希望や自信を失った状態を表します。

例: After several failures, she felt discouraged about her project.
(いくつかの失敗の後、彼女はプロジェクトに対して意気消沈した)

「be disappointed at」の同義語

同義語は、「be disappointed at」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Disappointed(失望した)

「失望した」という意味で、
期待が裏切られたときの感情を直接表現します。

例: I was disappointed with the outcome of the game.
(試合の結果に失望した)

・Let down(期待を裏切られた)

「期待を裏切られた」という意味で、
誰かや何かに対する期待が満たされなかったときに使います。

例: I felt let down by my friend’s behavior.
(友人の行動に期待を裏切られたと感じた)

まとめ

「be disappointed at」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

be disappointed at を使った文章のNG例

それでは最後にbe disappointed at を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I was disappointed at the beautiful sunset.
(美しい夕日を見て失望しました。)
NGの理由:美しいものに対して「失望する」という表現は不適切です。

2. She was disappointed at winning the award.
(彼女は賞を受賞して失望しました。)
NGの理由:賞を受賞することは通常喜ばしいことであり、失望するのはおかしいです。

3. He was disappointed at the delicious meal.
(彼は美味しい食事に失望しました。)
NGの理由:美味しい食事に対して失望するのは矛盾しています。

4. They were disappointed at the fun party.
(彼らは楽しいパーティーに失望しました。)
NGの理由:楽しいパーティーに失望するのは不自然です。

5. I was disappointed at the kind gesture.
(私は親切な行為に失望しました。)
NGの理由:親切な行為に対して失望するのは理解できません。

英会話のポタル
英会話のポタル
be disappointed at を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!