postpone の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「延期する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
postponeの意味
postponeという表現は、特に予定を変更する際によく使われます。友人との約束やビジネスミーティングなど、さまざまな場面で登場します。例えば次のように使います。
A: We need to postpone our meeting.
B: Sure, when should we reschedule it?
どういう意味なのでしょうか?これは
A:私たちのミーティングを延期する必要があります。
B:もちろん、いつ再調整しましょうか?
そうなんです、予定を変更することをカジュアルに表現したものになります。
postponeは予定を変更する時に便利
また、よく聞く使い方は、予定を変更する時です。
A: Can we postpone the event to next week?
B: Yes, that works for me.
A: イベントを来週に延期できますか?
B: はい、それで大丈夫です。
このように、「予定を変更してもいいですか?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にもpostponeは使える!
例えば、友達と数カ月ぶりに会った時、何かの計画を立てる際に、
A: Hey! Can we postpone our trip?
B: Of course! I’ve been really busy lately.
A: おー!久しぶりだね、旅行を延期できる?
B: もちろん!最近すごく忙しかったんだ。
のように、友人との約束を延期することを提案することができます。
なお、このBの返答のように、自分の状況を簡単に伝えた後、相手の提案に応じるととても自然な会話になります。
いかがでしたか?今回はpostponeの意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「postpone」の同義語と類語
「postpone」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「postpone」の類語
厳密には「postpone」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
延期する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Delay(遅延させる)
「遅らせる」という意味。
何かの進行を一時的に遅らせることを強調したいときに使われます。
例: The meeting was delayed due to unforeseen circumstances.
(会議は予期しない事情により遅れました)
・Defer(延期する)
特定の時期まで「先延ばしにする」という意味。
何かを後に回すことを表現しますが、通常はより正式な文脈で使われます。
例: They decided to defer the decision until next week.
(彼らは決定を来週まで延期することにしました)
・Suspend(中断する)
一時的に「中止する」や「停止する」という意味。
何かの活動を一時的に止めることを示しますが、再開の可能性があることが多いです。
例: The event was suspended due to bad weather.
(そのイベントは悪天候のため中止されました)
「postpone」の同義語
同義語は、「postpone」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Put off(後回しにする)
「後回しにする」という意味。
何かを意図的に後にすることを示します。
例: I will put off the task until tomorrow.
(その作業は明日まで後回しにします)
・Reschedule(再調整する)
「再調整する」という意味で、
予定を新たに設定し直すことを指します。
例: We need to reschedule the appointment for next week.
(私たちはその約束を来週に再調整する必要があります)
まとめ
「postpone」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
postpone を使った文章のNG例
それでは最後にpostpone を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will postpone the meeting to next week, if you are free.
日本語訳:もしあなたが空いていれば、会議を来週に延期します。
NGの理由:条件文の「if」を使うと、延期が不確定な印象を与え、明確な予定が立てられない。
2. Let's postpone the project because it is too difficult.
日本語訳:プロジェクトが難しすぎるので、延期しましょう。
NGの理由:理由がネガティブすぎると、延期の決定が無責任に聞こえる。
3. I think we should postpone our plans for dinner.
日本語訳:私たちのディナーの計画を延期すべきだと思います。
NGの理由:自分の意見を強調しすぎると、相手の意向を無視しているように感じられる。
4. They decided to postpone the event because it was raining.
日本語訳:雨が降っていたので、彼らはイベントを延期することに決めました。
NGの理由:天候の影響を理由にすると、他の要因を考慮していない印象を与える。
5. I will postpone my vacation until I feel better.
日本語訳:気分が良くなるまで、休暇を延期します。
NGの理由:個人的な理由を強調しすぎると、他の人との約束を軽視しているように見える。

