writhe の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はwrithe について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「writhe」
「もがく、苦しむ」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、文学作品や映画、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。

writheの意味

writheという表現は、特に強い痛みや苦しみを表現する際に使われます。例えば、映画のシーンでキャラクターが怪我をした時、次のように使われることがあります。

A: Look at him! He’s writhing in pain!

B: We need to call for help immediately.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:彼を見て!彼は痛みでもがいているよ!

B:すぐに助けを呼ばなきゃ。

そうなんです、writheは痛みや苦しみを伴う動き、特に体をくねらせるような動作を表します。

writheは感情の表現にも使える

また、writheは感情的な苦痛を表現する時にも使われます。

A: After the breakup, I saw him writhe with regret.

B: That must have been hard for him.

A: 別れた後、彼は後悔でもがいているのを見たよ。

B: それは彼にとって辛かっただろうね。

このように、「感情的に苦しむ」という意味でも使えます。

文学作品でもwritheはよく使われる

例えば、詩や小説の中で、登場人物の苦しみを描写する際に使われることが多いです。
A: The protagonist writhed in despair as he faced his fate.

B: That’s a powerful image.

A: 主人公は運命に直面して絶望でもがいていた。

B: それは強烈なイメージだね。

このように、文学的な表現としても非常に効果的です。

いかがでしたか?今回は writhe の意味を紹介しました。日常会話や文学作品の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「writhe」の同義語と類語

「writhe」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「writhe」の類語

厳密には「writhe」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Squirm(もがく、身をよじる)

「もがく」「身をよじる」という意味。

特に不快感や緊張感から逃れようとする動作を表現します。

例: He began to squirm in his seat during the uncomfortable conversation.
(彼は不快な会話中に席で身をよじり始めた)

・Twist(ねじる、ひねる)

「ねじる」「ひねる」という意味で、
物理的に形を変える動作を示します。

身体の動きや感情の表現としても使われることがあります。

例: She twisted her body to get a better view.
(彼女はより良い視界を得るために体をひねった)

・Contort(歪める、ねじる)

「歪める」や「ねじる」という意味で、
特に強い感情や痛みを伴う動作を示します。

例: His face contorted in pain.
(彼の顔は痛みで歪んだ)

「writhe」の同義語

同義語は、「writhe」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Thrashed(暴れる、もがく)

「暴れる」「もがく」という意味。

特に激しい動きや苦しみを伴う状況を示します。

例: The fish thrashed around in the net.
(その魚は網の中で暴れた)

・Writhing(もがく、身をよじること)

「もがく」「身をよじること」という意味で、
動作そのものを強調する表現です。

例: The writhing snake escaped from the trap.
(もがく蛇は罠から逃げた)

まとめ

「writhe」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

writhe を使った文章のNG例

それでは最後にwrithe を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I saw him writhe in joy when he received the award.
(彼が賞を受け取ったとき、喜びでうねっているのを見た。)
NGの理由:writheは通常、苦痛や不快感を伴う動きを指すため、喜びを表現するのには不適切です。

2. The dancer began to writhe gracefully on stage.
(ダンサーは舞台で優雅にうねり始めた。)
NGの理由:writheは苦しむような動きを示すため、優雅なダンスには合わない表現です。

3. She tried to writhe her way out of the conversation.
(彼女は会話からうねって逃れようとした。)
NGの理由:writheは物理的な動きに使われることが多く、会話から逃れるという抽象的な行動には不適切です。

4. The fish began to writhe in the water as it swam.
(魚は泳ぎながら水中でうねり始めた。)
NGの理由:魚が泳ぐ際の動きは通常、writheではなく、swimやmoveを使うべきです。

5. He felt a writhe of excitement when he saw the surprise.
(彼はサプライズを見たとき、興奮のうねりを感じた。)
NGの理由:writheは苦痛や不快感を伴う動きに使われるため、興奮を表現するのには不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
writhe を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!