wreak の意味とフレーズ3選とNG例


英会話のポタル
英会話のポタル
今日はwreak について解説するよ!
英会話のポタル
英会話のポタル
それでは、スタート!
今日取り上げるのは「wreak」
「(害や混乱を)引き起こす」という意味になります。

この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、ニュース、文学作品などを想定してご紹介したいと思います。

wreakの意味

wreakという表現は、特にネガティブな影響や結果をもたらす場合に使われます。例えば、自然災害や人間の行動によって引き起こされる混乱について話す時に、次のように使います。

A: The storm really wreaked havoc on the town.

B: Yes, the damage is extensive.

どういう意味なのでしょうか?これは

A:その嵐は本当に町に混乱を引き起こしたね。

B:うん、被害は広範囲にわたるよ。

そうなんです、wreakは「何かを引き起こす」という意味で、特に悪影響を強調する際に使われます。

wreakは感情や行動にも使える

また、wreakは感情や行動の結果を表す時にも便利です。

A: He really wreaked his frustration on the team.

B: That’s not a good way to handle things.

A: 彼は本当にチームに対して不満をぶつけたね。

B: それは物事を処理する良い方法じゃないよ。

このように、「何かを引き起こす」という意味で、特に感情的な反応を表現する際に使えます。

文学作品でもwreakはよく見られる

例えば、古典文学や現代小説の中で、登場人物が復讐を果たす場面などで使われることがあります。
A: The villain wreaked his revenge on those who wronged him.

B: It was a tragic ending.

A: 悪役は彼を裏切った者たちに復讐を引き起こしたね。

B: それは悲劇的な結末だったね。

このように、wreakは物語の中で重要な役割を果たすことがあります。

いかがでしたか?今回は wreak の意味を紹介しました。日常会話や文学作品の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。

「wreak」の同義語と類語

「wreak」の類語と同義語について解説するよ。

合わせて覚えてね。

「wreak」の類語

厳密には「wreak」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。

微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。

・Inflict(与える)

「与える」「負わせる」という意味。

特に、痛みや損害を他者に与えることを強調したいときに使われます。

例: The storm inflicted significant damage to the town.
(その嵐は町に大きな損害を与えた)

・Cause(引き起こす)

「引き起こす」「原因となる」という意味。

何かの結果として生じる事象を表現します。

例: The accident caused a major traffic jam.
(その事故は大規模な交通渋滞を引き起こした)

・Deliver(もたらす)

「もたらす」「提供する」という意味。

特に、何かを実際に持ってくる、または結果をもたらすことを示します。

例: The new policy will deliver positive changes to the community.
(新しい政策はコミュニティに良い変化をもたらすだろう)

「wreak」の同義語

同義語は、「wreak」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。

意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。

・Unleash(解き放つ)

「解き放つ」という意味で、特に力や感情を自由にすることを指します。

何かの影響や結果を強く引き起こすことを示します。

例: The protest unleashed a wave of change in the government.
(その抗議は政府に変化の波を解き放った)

・Engender(生じさせる)

「生じさせる」「引き起こす」という意味で、特に新しい状況や感情を生み出すことを指します。

例: The discussion engendered a lot of interest among the participants.
(その議論は参加者の間に多くの関心を生じさせた)

まとめ

「wreak」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。

同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。

参考にしてみてくださいね。

wreak を使った文章のNG例

それでは最後にwreak を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。

1. I will wreak my homework tomorrow.
(明日宿題をやるつもりだ。)
NGの理由:wreakは「(害や混乱を)引き起こす」という意味であり、宿題をすることには使えません。

2. She wreaked a beautiful painting.
(彼女は美しい絵を引き起こした。)
NGの理由:wreakは通常、ネガティブな影響を与える行為に使われるため、美しい絵を引き起こすという表現は不適切です。

3. The storm wreaked a sunny day.
(嵐は晴れた日を引き起こした。)
NGの理由:wreakは通常、破壊や混乱をもたらす際に使われるため、晴れた日を引き起こすという表現は意味が通りません。

4. He wreaked a good decision.
(彼は良い決定を引き起こした。)
NGの理由:良い決定を引き起こすという表現は不自然で、wreakは通常、悪影響を与える行為に使われるため不適切です。

5. They wreaked a party last night.
(彼らは昨夜パーティーを引き起こした。)
NGの理由:wreakは通常、破壊的な行為に関連して使われるため、パーティーを引き起こすという表現は不適切です。

英会話のポタル
英会話のポタル
wreak を使った文章例とNG例はどうでしたか?それでは、また。
英会話のポタル
英会話のポタル
see you again!