英会話のポタル 「So far from its being true that...」の文構造は?SとVがないように見えるが、どう解釈すれば良い? 一言でいうと: "so far from"は前置詞句。続く"its being true"は名詞。 英文解釈でつまずくことはありま

英会話のポタル
「So far from its being true that...」の文構造は?SとVがないように見えるが、どう解釈すれば良い?
一言でいうと:
"so far from"は前置詞句。続く"its being true"は名詞。
英文解釈でつまずくことはありませんか?
今回は、1980年の東大入試問題から、難解な一文の構造を徹底解説します。
問題となるのは、"
So far from its being true that we learn by repetition, repetition is absolutely incapable of accounting for learning."という一文。
一見するとSとVが欠けているように見えるこの部分、実は
「so far from 〜」が鍵となります。
この記事では、so と far の品詞から、文全体の構造、そして隠された意味まで、
丁寧に紐解いていきます。
英文読解の
スキルアップを目指す方は、ぜひ最後までご覧ください。
「So far from its being true that...」の文構造を徹底解説!東大入試問題から学ぶ英文解釈
まえがきでは、問題提起として1980年の東大入試問題の一文を取り上げました。
ここでは、その文構造をさらに詳しく見ていきましょう。
「So far from 〜」の正体:前置詞句としての役割
問題の箇所は、"So far from its being true that we learn by repetition" の部分です。
一見するとS(主語)とV(動詞)がないように見えますが、これは「
so far from 〜」という
特殊な構文が使われているためです。
so と far はどちらも副詞ですが、「so far from 〜」全体で
単なる前置詞句として機能します。
前置詞の後の名詞:its being true
前置詞句である「so far from 〜」の後には、名詞が続きます。
この文では、"its being true" がその名詞にあたります。
"its being true" は、
動名詞の形をしており、「〜であること」という意味を表します。
つまり、"so far from its being true" は、「〜であることが真実であるどころか」という意味になります。
文全体の構造:対比と強調
"So far from its being true that we learn by repetition, repetition is absolutely incapable of accounting for learning." という文全体を見てみましょう。
この文は、「
反復によって学習するということが真実であるどころか、反復は学習を説明することが全くできない」という意味になります。
「so far from 〜」を使って、
ある事柄を否定し、それとは全く逆の事柄を強調する構造になっています。
この文構造を理解することで、より正確な英文解釈が可能になります。
Yes