put awayの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「片付ける」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、家庭でのシーン、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
put awayの意味
put awayという表現は、特に日常生活の中でよく使われます。例えば、家の中で物を整理する時に次のように使います。
A: Can you help me put away the groceries?
B: Sure! Where should I put them?
どういう意味なのでしょうか?これは
A:食料品を片付けるのを手伝ってくれる?
B:もちろん!どこに置けばいいの?
そうなんです、物を整理したり、収納したりすることを指します。
put awayは整理整頓にも便利
また、よく聞く使い方は、整理整頓をする時です。
A: Don’t forget to put away your toys before dinner.
B: I will! I always forget.
A: 夕食の前におもちゃを片付けるのを忘れないでね。
B: わかった!いつも忘れちゃうんだ。
このように、「片付ける」という意味で使えます。
しばらく使っていないものにもput awayは使える!
例えば、長い間使っていない物を整理する時に次のように言います。
A: We should put away these old clothes.
B: Good idea! They’re just taking up space.
A: これらの古い服を片付けるべきだね。
B: いい考えだね!ただスペースを取っているだけだよ。
このように、使わなくなった物を整理する際にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は put away の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「put away」の同義語と類語
「put away」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「put away」の類語
厳密には「put away」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Store(保管する)
「保管する」という意味で、物を安全な場所に置くことを指します。
物を整理整頓する際に使われることが多いです。
例: Please store the documents in the cabinet.
(書類をキャビネットに保管してください)
・Tuck away(しまい込む)
「しまい込む」という意味で、物を目に見えない場所に隠すことを表します。
特に、物を安全に保つために使われることが多いです。
例: She tucked away the money in a safe place.
(彼女はお金を安全な場所にしまい込んだ)
・Clear away(片付ける)
「片付ける」という意味で、物を取り除いて整理することを指します。
特に、散らかったものを整理する際に使われます。
例: Please clear away the dishes after dinner.
(夕食後に皿を片付けてください)
「put away」の同義語
同義語は、「put away」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Stow(収納する)
「収納する」という意味で、物を適切な場所に置くことを指します。
特に、旅行や移動の際に荷物を整理する時に使われます。
例: Make sure to stow your luggage properly.
(荷物を適切に収納してください)
・Dispose(処分する)
「処分する」という意味で、不要な物を捨てることを指します。
特に、使わなくなった物を整理する際に使われます。
例: Please dispose of the trash responsibly.
(ゴミは責任を持って処分してください)
まとめ
「put away」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
put awayを使った文章のNG例
それでは最後にput awayを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I put away my homework on the table.
(私はテーブルの上に宿題をしまった。)
NGの理由:put awayは「しまう」という意味ですが、物を置く場所を示す場合には適していません。正しくは「I put my homework on the table.」です。
2. She put away her phone to call her friend.
(彼女は友達に電話をかけるために電話をしまった。)
NGの理由:put awayは物を片付けることを指しますが、電話をかけるために電話をしまうのは不自然です。正しくは「She took out her phone to call her friend.」です。
3. He put away the groceries in the fridge.
(彼は冷蔵庫に食料品をしまった。)
NGの理由:put awayは「片付ける」という意味ですが、冷蔵庫に入れる場合は「put in」を使うのが一般的です。正しくは「He put the groceries in the fridge.」です。
4. They put away the meeting for next week.
(彼らは来週の会議をしまった。)
NGの理由:put awayは物理的なものを片付けることに使われるため、会議のような抽象的なものには使えません。正しくは「They postponed the meeting for next week.」です。
5. I need to put away my shoes before I leave.
(私は出かける前に靴をしまう必要がある。)
NGの理由:靴をしまうという行為は正しいですが、出かける前に靴を履くのが一般的です。正しくは「I need to put on my shoes before I leave.」です。

