on the condition thatの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「~という条件で」という意味になります。
この表現は、特定の条件が満たされる場合に何かを行うことを示す際に使われます。それでは、アメリカでの生活やビジネスシーン、日常会話などを想定してご紹介したいと思います。
on the condition thatの意味
on the condition that という表現は、特に契約や合意の場面でよく使われます。例えば、友人との約束をする時に次のように使います。
A: I’ll help you with your project on the condition that you help me with mine.
B: Sounds fair!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:君のプロジェクトを手伝うけど、君も僕のを手伝うという条件でね。
B:それは公平だね!
このように、相互の条件を示す際に使われる表現です。
on the condition thatはビジネスシーンでも便利
また、ビジネスの場面でもよく使われる表現です。
A: We can proceed with the deal on the condition that you provide the necessary documents.
B: I will send them over by tomorrow.
A: その取引を進めるけど、必要な書類を提供してくれるという条件でね。
B: 明日までに送ります。
このように、「特定の条件が満たされる場合にのみ」という意味で使うことができます。
友人との会話でもon the condition thatは使える!
例えば、友達と遊びに行く約束をする時に次のように言うことができます。
A: I’ll go to the concert on the condition that you drive us there.
B: Sure, I can do that!
A: コンサートに行くけど、君が運転してくれるという条件でね。
B: もちろん、それはできるよ!
このように、友人との約束でも条件を明確にするために使うことができます。
いかがでしたか?今回は on the condition that の意味を紹介しました。日常会話やビジネスシーンで、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「on the condition that」の同義語と類語
「on the condition that」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「on the condition that」の類語
厳密には「on the condition that」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
条件や前提が異なることにご注意ください。
・Provided that(~という条件で)
「~という条件で」という意味。
何かが成立するための条件を示す際に使われます。
例: You can go out provided that you finish your homework.
(宿題を終わらせるという条件で外出してもいい)
・As long as(~する限り)
「~する限り」という意味で、
特定の条件が満たされる場合にのみ成り立つことを表現します。
例: I will help you as long as you ask me nicely.
(あなたが優しく頼む限り、私は手伝います)
・If(もし~なら)
「もし~なら」という意味で、
条件を示す際に広く使われる表現です。
例: If it rains, we will stay indoors.
(もし雨が降ったら、私たちは屋内にいます)
「on the condition that」の同義語
同義語は、「on the condition that」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・In the event that(~の場合に)
「~の場合に」という意味で、
特定の状況が発生した際の条件を示します。
例: In the event that you need assistance, please call me.
(もし助けが必要な場合は、私に電話してください)
・Given that(~を考慮すると)
「~を考慮すると」という意味で、
特定の条件や前提を考慮した上での状況を示します。
例: Given that the weather is bad, we should postpone the trip.
(天候が悪いことを考慮すると、旅行を延期すべきです)
まとめ
「on the condition that」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
on the condition thatを使った文章のNG例
それでは最後に on the condition thatを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. I will lend you my car on the condition that you return it tomorrow.
日本語訳:明日返してくれるという条件で車を貸します。
NGの理由:返却日が明確でない場合、条件が不明確になり、誤解を招く可能性がある。
2. You can join the team on the condition that you are good at sports.
日本語訳:スポーツが得意であるという条件でチームに参加できます。
NGの理由:条件が主観的であり、何をもって「良い」とするかが不明確。
3. I will help you with your project on the condition that you buy me lunch.
日本語訳:あなたのプロジェクトを手伝うという条件でランチを買ってもらいます。
NGの理由:条件が軽薄に感じられ、真剣な約束として受け取られない可能性がある。
4. You can stay at my place on the condition that you keep the noise down.
日本語訳:静かにしてくれるという条件で私の家に泊まれます。
NGの理由:条件があいまいで、具体的な基準が示されていないため、トラブルの元になる。
5. I will accept your apology on the condition that you never do it again.
日本語訳:二度と同じことをしないという条件で謝罪を受け入れます。
NGの理由:条件が厳しすぎて、相手にプレッシャーを与え、関係を悪化させる可能性がある。

