outrage の意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「怒り、憤慨」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、ニュース、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
outrageの意味
outrageという表現は、特に強い感情を表す場面でよく使われます。例えば、ニュースで不正行為が報じられた時、次のように使います。
A: Did you hear about the scandal?
B: Yes, it’s an absolute outrage!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:そのスキャンダルについて聞いた?
B:うん、まったくの怒りだよ!
そうなんです、outrageは「非常に不満や怒りを感じる状況」を表す言葉になります。
outrageは社会問題に対する反応としても使える
また、outrageは社会問題に対する反応を表す時にも便利です。
A: The new policy has caused a lot of outrage among the community.
B: I can understand why. It’s unfair to many people.
A: 新しい政策はコミュニティの間で多くの怒りを引き起こしているよ。
B: 理由はわかるよ。それは多くの人にとって不公平だね。
このように、「この政策に対して多くの人が怒っている」という意味で使えます。
outrageは個人的な体験にも使える!
例えば、友達に自分の体験を話す時、次のように使うことができます。
A: I was so outraged when I found out about the unfair treatment.
B: That’s completely understandable. It’s frustrating!
A: 不公平な扱いを知った時、私はとても怒りを感じたよ。
B: それは全く理解できるよ。本当にイライラするね!
このように、自分の感情を表現する際にもoutrageを使うことができます。
いかがでしたか?今回はoutrageの意味を紹介しました。日常会話やニュースの話題の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「outrage」の同義語と類語
「outrage」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「outrage」の類語
厳密には「outrage」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
適用する状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Indignation(憤慨)
「憤慨」という意味で、
不正や不当な扱いに対する強い怒りを表現します。
何かが不公平であると感じたときに使われることが多いです。
例: She expressed her indignation at the unfair treatment.
(彼女は不公平な扱いに憤慨を表明した)
・Fury(激怒)
「激怒」という意味で、
非常に強い怒りを示します。
感情が高ぶっている状態を強調したいときに使われます。
例: His fury was evident when he heard the news.
(彼がそのニュースを聞いたとき、彼の激怒は明らかだった)
・Outcry(抗議)
「抗議」という意味で、
特定の事柄に対する公の反発や非難を指します。
社会的な問題に対して多くの人々が声を上げるときに使われます。
例: There was a public outcry against the new policy.
(新しい政策に対する公の抗議があった)
「outrage」の同義語
同義語は、「outrage」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Anger(怒り)
「怒り」という意味で、
感情的な反応としての怒りを示します。
一般的な感情として広く使われる言葉です。
例: His anger was justified after what happened.
(彼の怒りは起こったことを考えると正当だった)
・Rage(激怒)
「激怒」という意味で、
非常に強い怒りや興奮を表現します。
感情が爆発するような状況で使われることが多いです。
例: She was filled with rage when she found out the truth.
(彼女は真実を知ったとき、激怒でいっぱいだった)
まとめ
「outrage」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや適用範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
outrage を使った文章のNG例
それでは最後にoutrage を使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I was so outrage when I saw the news."
日本語訳: 「ニュースを見たとき、私はとても怒りを感じました。」
NGの理由: "outrage"は名詞であり、形容詞として使うことはできません。正しくは「I was so outraged...」とする必要があります。
2. "The outrage of the situation made everyone laugh."
日本語訳: 「その状況の怒りはみんなを笑わせた。」
NGの理由: "outrage"は通常、否定的な感情を表すため、笑いを引き起こすことは不自然です。状況の「怒り」が笑いを生むことはありません。
3. "She expressed her outrage about the delicious meal."
日本語訳: 「彼女は美味しい食事についての怒りを表現した。」
NGの理由: "outrage"は通常、否定的な事柄に関連するため、美味しい食事に対して使うのは不適切です。
4. "His outrage was very calm and collected."
日本語訳: 「彼の怒りはとても冷静で落ち着いていた。」
NGの理由: "outrage"は激しい感情を表すため、冷静さと結びつけるのは矛盾しています。
5. "The outrage of the crowd was a beautiful sight."
日本語訳: 「群衆の怒りは美しい光景だった。」
NGの理由: "outrage"は通常、否定的な感情を伴うため、美しさと結びつけるのは不適切です。

