look outの意味とフレーズ3選とNG例
Contents
「注意する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、アメリカでの生活や、学生生活、ビジネスシーンなどを想定してご紹介したいと思います。
look outの意味
look outという表現は、特に危険を避けるために注意を促す場面でよく使われます。例えば、友達が何か危ないことをしようとしている時に、次のように使います。
A: Be careful near the edge of the cliff! Look out!
B: Thanks for the warning!
どういう意味なのでしょうか?これは
A:崖の端に近づかないで!注意して!
B:警告してくれてありがとう!
そうなんです、危険を知らせるために「注意して!」という意味になります。
look outは注意を促す時にも便利
また、よく聞く使い方は、周囲に注意を促す時です。
A: Look out for cars when you cross the street!
B: I will, thanks!
A: 道を渡る時は車に気をつけてね!
B: わかった、ありがとう!
このように、「周りに気をつけて」という意味で使えます。
友達に注意を促す時にもlook outは使える!
例えば、友達が何かに夢中になっている時に、注意を促すことができます。
A: Hey! Look out for that dog!
B: Oh! I didn’t see it!
A: ねえ!その犬に気をつけて!
B: あ!見てなかった!
このように、友達の安全を気遣う時にも自然に使えます。
いかがでしたか?今回は look out の意味を紹介しました。日常会話の時、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「look out」の同義語と類語
「look out」の類語と同義語について解説するよ。
合わせて覚えてね。
「look out」の類語
厳密には「look out」とは意味が少し異なりますが、
特定の文脈で同じように使える言葉をご紹介します。
微妙なニュアンスの違いがあるため、
注意を払う状況や意味合いが異なることにご注意ください。
・Watch(見る、監視する)
「見る」「監視する」という意味。
何かを注意深く観察することを強調したいときに使われます。
例: Please watch the children while they play.
(子供たちが遊んでいる間、見ていてください)
・Be cautious(注意する)
「注意する」という意味で、
危険や問題を避けるために気をつけることを表現します。
例: You should be cautious when crossing the street.
(通りを渡るときは注意すべきです)
・Pay attention(注意を払う)
「注意を払う」という意味で、
特定の事柄に対して意識を向けることを示します。
例: Please pay attention to the instructions.
(指示に注意を払ってください)
「look out」の同義語
同義語は、「look out」とほぼ同じ意味を持ち、
互換的に使用できる言葉です。
意味合いに大きな違いがないため、
文脈によってはどちらを使っても違和感がないことが多いです。
・Be on guard(警戒する)
「警戒する」という意味。
危険や問題が発生する可能性に対して、注意を怠らないことを示します。
例: You need to be on guard against scams.
(詐欺に対して警戒する必要があります)
・Stay alert(警戒を保つ)
「警戒を保つ」という意味で、
周囲の状況に注意を払い続けることを指します。
例: Stay alert while driving at night.
(夜間運転中は警戒を保ってください)
まとめ
「look out」の類語は、意味が似ていますが
ニュアンスや注意を払う範囲が異なる言葉で、
文脈に応じて使い分けが必要です。
同義語は、意味がほぼ完全に一致し、
同じ意味で置き換えて使うことができる言葉です。
参考にしてみてくださいね。
look outを使った文章のNG例
それでは最後にlook outを使ったNGを紹介します。参考にしてくださいね。
1. "I need to look out my homework before I submit it."
日本語訳: "提出する前に宿題を見出す必要がある。"
NGの理由: "look out"は「注意する」という意味であり、「見出す」という意味では使えません。正しくは「look over」や「check」などを使うべきです。
2. "Please look out for the meeting at 3 PM."
日本語訳: "午後3時の会議を見出してください。"
NGの理由: "look out"は「注意する」という意味であり、「見出す」という意味では使えません。正しくは「look out for」や「be aware of」を使うべきです。
3. "I will look out my friend at the airport."
日本語訳: "空港で友達を見出します。"
NGの理由: "look out"は「注意する」という意味であり、「見出す」という意味では使えません。正しくは「pick up」や「meet」を使うべきです。
4. "She looked out the window to see the view."
日本語訳: "彼女は景色を見るために窓を見出した。"
NGの理由: "look out"は「注意する」という意味であり、「見る」という意味では使えません。正しくは「look out of」や「look through」を使うべきです。
5. "He told me to look out the instructions carefully."
日本語訳: "彼は私に指示を注意深く見出すように言った。"
NGの理由: "look out"は「注意する」という意味であり、「見出す」という意味では使えません。正しくは「read」や「follow」を使うべきです。

