「(We bought a lot of fresh fish) and had them sent home.」のthemはthoseでも良い?

英会話のポタル
英会話のポタル
「(We bought a lot of fresh fish) and had them sent home.」のthemはthoseでも良い?

「(私たちはたくさん魚を買い、)それらを家に送ってもらいました。」この英文、一見すると簡単そうですが、代名詞の選択で迷うことはありませんか?

今回の質問では、「them」と「those」、どちらが適切かという疑問が寄せられました。

結論から言うと、**「them」がより自然な選択**です。

しかし、「those」が絶対に間違いというわけではありません。

この記事では、それぞれの代名詞が持つニュアンスの違いを詳しく解説し、**なぜ「them」が一般的に使われるのか**、その理由を深掘りしていきます。

代名詞の選択に迷った経験がある方は、ぜひこの記事を読んで、**英語の表現力をさらに向上**させてください。

英語の代名詞 ThemとThose: 魚の例文で徹底解説

「(We bought a lot of fresh fish) and had them sent home.」この文の「them」を「those」に置き換えることは可能なのでしょうか?

結論から言うと、**「them」がより自然な表現**

しかし、「those」が全く使えないわけではありません。

ここでは、それぞれの代名詞が持つニュアンスの違いを詳しく見ていきましょう。

ThemとThoseの基本的な違い

「them」は、すでに文脈で示された複数の人や物を指す**一般的な人称代名詞**です。

一方、「those」は指示代名詞であり、「that」の複数形です。

特定の物を指し示したり、**「あれらの~」のように少し離れた場所にあるものを指す**

あるいは、**複数のものを強調したい場合**に使われます。

魚の例文で考える Themが自然な理由

「(We bought a lot of fresh fish) and had them sent home.」の場合、「them」は「a lot of fresh fish」を指しています。

ここでは、すでに買った魚ということが明確なので、**一般的な代名詞である「them」を使うのが自然**

「those」を使うと、**「それらの魚」と特定の種類やグループを強調するニュアンス**

しかし、この文脈では特に強調する必要がないため、「them」が適切です。

Thoseが使えるケースとは?

では、「those」が使えるケースはあるのでしょうか?

例えば、魚の種類がたくさん並んでいる中で、「(We bought a lot of fresh fish) and had those (指をさしながら) sent home.」のように、**特定の魚を指し示す場合**

あるいは、「We bought a lot of fresh fish, not the frozen ones, and had those sent home.」のように、**他のものと区別して強調する場合**には、「those」が適切になることもあります。

まとめ:状況に合わせて使い分けよう

「them」と「those」は、どちらも複数のものを指す代名詞ですが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。

一般的には、「them」を使う方が自然ですが、**特定のものを強調したい場合は「those」を使う**

今回の魚の例文では、「them」を使うのがおすすめです。

Yes