( ) agricultural state, Wisconsin is... 空欄に For all と Of all どちらが入りますか?理由も。
Contents
英語の穴埋め問題、 agricultural state, Wisconsin is the greatest producer of dairy products.の( )に、For all と Of all のどちらが入るか悩んでいませんか?
この記事では、正解である**Of all**がなぜ適切なのか、そしてFor allでは不自然な英文になってしまうのかを詳しく解説します。
for all が持つ「…にもかかわらず」という意味と、文脈との不一致に注目しながら、**英文法の理解**を深めていきましょう。
agricultural state, Wisconsin is... 正しい英語表現を徹底解説!
英語の穴埋め問題で迷うことはありませんか? agricultural state, Wisconsin is the greatest producer of dairy products.の( )に、For all と Of all のどちらが入るか悩んでいませんか?
この記事では、正解である**Of all**がなぜ適切なのか、そしてFor allでは不自然な英文になってしまうのかを詳しく解説します。
for all が持つ「…にもかかわらず」という意味と、文脈との不一致に注目しながら、**英文法の理解**を深めていきましょう。
agricultural state, Wisconsin is... 正解はどっち?
結論から言うと、 agricultural state, Wisconsin is the greatest producer of dairy products.の空欄に入るのは**Of all**です。
この場合、「すべての農業州の中で、ウィスコンシン州が酪農製品の最大の生産者である」という意味になり、文脈が自然につながります。
For all が不適切な理由:意味と文法の観点から
では、なぜFor allではいけないのでしょうか?
For all は「~にもかかわらず」という意味を持つため、 agricultural state, と続けると、「農業州であるにもかかわらず」という意味合いになってしまいます。
しかし、その後に続く「ウィスコンシン州が酪農製品の最大の生産者である」という内容とは論理的なつながりがなく、**英文として不自然**です。
つまり、For all を使うと、文全体の意味が通じなくなってしまうのです。
Of all を使った英文の構造と意味
一方、Of all を使うと、「~の中で」という意味になり、 agricultural state, Wisconsin is the greatest producer of dairy products. 全体で「すべての農業州の中で、ウィスコンシン州が最も~」という比較の意味合いを**明確に表現**できます。
この構造は、英語でよく使われる表現であり、**文法的に正しい**だけでなく、意味も自然で理解しやすい文章になります。
agricultural state, Wisconsin is... 類似問題への応用
今回のような問題は、前置詞や句の意味を正確に理解しているかを問うものです。
他の類似問題に挑戦する際も、それぞれの選択肢が持つ意味を考え、文脈に合うかどうかを判断することが重要です。
例えば、以下のような問題も考えてみましょう。
( ) the students, he is the most diligent.
(A) Of (B) For (C) In
この場合も、文脈から判断して最適な選択肢を選ぶ必要があります。
まとめ: agricultural state, Wisconsin is... 英文法をマスターしよう!
agricultural state, Wisconsin is the greatest producer of dairy products.の空欄には**Of all**が入ります。
For all は意味が通じなくなるため不適切です。
英文法を理解し、文脈に合った**適切な表現**を選べるように、日々の学習を**継続**していきましょう。
今回の解説が、あなたの英語学習の一助となれば幸いです。
もし、他にも英語の質問があれば、**いつでも**聞いてくださいね。
Yes

